1 resultado para Basque verb
em Instituto Politécnico do Porto, Portugal
Filtro por publicador
- Aberdeen University (2)
- Abertay Research Collections - Abertay University’s repository (1)
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (2)
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (1)
- Adam Mickiewicz University Repository (2)
- Aquatic Commons (1)
- Archimer: Archive de l'Institut francais de recherche pour l'exploitation de la mer (3)
- Archive of European Integration (3)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (642)
- Aston University Research Archive (2)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (2)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (3)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (11)
- Biblioteca Digital Loyola - Universidad de Deusto (32)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (8)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (7)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (32)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (4)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (1)
- Dalarna University College Electronic Archive (4)
- Digital Peer Publishing (2)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (1)
- Digitale Sammlungen - Goethe-Universität Frankfurt am Main (5)
- Diposit Digital de la UB - Universidade de Barcelona (2)
- Duke University (1)
- Fachlicher Dokumentenserver Paedagogik/Erziehungswissenschaften (1)
- Gallica, Bibliotheque Numerique - Bibliothèque nationale de France (French National Library) (BnF), France (2)
- Harvard University (1)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (27)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (14)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (1)
- Línguas & Letras - Unoeste (1)
- Massachusetts Institute of Technology (3)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (3)
- Ministerio de Cultura, Spain (6)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (1)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (6)
- Publishing Network for Geoscientific & Environmental Data (2)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (8)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (11)
- RDBU - Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos (1)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Santarém - Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (1)
- Repositorio Institucional de la Universidad Pública de Navarra - Espanha (3)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (4)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (1)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (3)
- School of Medicine, Washington University, United States (1)
- Scielo España (1)
- Universidad de Alicante (1)
- Universidad del Rosario, Colombia (6)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (8)
- Universitat de Girona, Spain (12)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (3)
- Université de Lausanne, Switzerland (1)
- Université de Montréal, Canada (18)
- University of Michigan (31)
- University of Queensland eSpace - Australia (2)
- University of Southampton, United Kingdom (3)
- WestminsterResearch - UK (1)
Resumo:
Este artigo apresenta uma pesquisa sobre a representação do discurso ficcional embasado na gramática sistêmico - funcional proposta por Halliday e na Lingüística de Corpus, utilizando-se o software WordSmith Tools. A análise focaliza a metafunção ideacional, realizada pelo sistema de transitividade, focalizando os processos mentais e a relação lógico - semântica da projeção. O objetivo da pesquisa foi observar como os pensamentos das personagens de um corpus ficcional são representados através dos verbos de elocução THINK e PENSAR, buscando descrever padrões textuais nos três romances que compõem o corpus.