7 resultados para Lexical valency

em Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP)


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents an approach for assisting low-literacy readers in accessing Web online information. The oEducational FACILITAo tool is a Web content adaptation tool that provides innovative features and follows more intuitive interaction models regarding accessibility concerns. Especially, we propose an interaction model and a Web application that explore the natural language processing tasks of lexical elaboration and named entity labeling for improving Web accessibility. We report on the results obtained from a pilot study on usability analysis carried out with low-literacy users. The preliminary results show that oEducational FACILITAo improves the comprehension of text elements, although the assistance mechanisms might also confuse users when word sense ambiguity is introduced, by gathering, for a complex word, a list of synonyms with multiple meanings. This fact evokes a future solution in which the correct sense for a complex word in a sentence is identified, solving this pervasive characteristic of natural languages. The pilot study also identified that experienced computer users find the tool to be more useful than novice computer users do.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The analysis of interviews with open-ended questions is a common practice amongst researchers in the field of Management. The difficulty therein is to convert the linguistic data into categories or quantitative values for subsequent statistical treatment. Proposals made to this end generally entail counting lexical occurrences which, since they are founded on previously established meanings, fail to include semantic associations made by interviews. This article aims to present an analysis tool comprising a set of techniques apt to generate linguistic units that can be statistically described, compared, modeled and inferred: the Quantitative Propositional Analysis (QPA), Its main difference from other such methods lies in the choice of a proposition - and not the lexical unit - as analysis unit. We present the application of this method through a study about the international expansion of retail firms.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

We present an extensive study of the structural, magnetic, and thermodynamic properties of the oxyborate Co(3)O(2)BO(3). This is carried out through x-ray diffraction, static and dynamic magnetic susceptibilities, and specific heat experiments in single crystals in a large temperature range. The structure of Co(3)O(2)BO(3) is composed of subunits in the form of three-leg ladders where Co ions with mixed valency are located. The magnetic properties of this Co ludwigite are determined by a competition between superexchange and double-exchange interactions in the low-dimensional subunits. We discuss the observed physical properties in comparison with the only other known homometallic ludwigite, Fe(3)O(2)BO(3). The latter presents a structural distortion in the ladders and two magnetic transitions. Both features are not found in the present study of the Co ludwigite. The reason for these differences in the structural and magnetic behavior of two apparently similar compounds is discussed.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The exact exchange-correlation (XC) potential in time-dependent density-functional theory (TDDFT) is known to develop steps and discontinuities upon change of the particle number in spatially confined regions or isolated subsystems. We demonstrate that the self-interaction corrected adiabatic local-density approximation for the XC potential has this property, using the example of electron loss of a model quantum well system. We then study the influence of the XC potential discontinuity in a real-time simulation of a dissociation process of an asymmetric double quantum well system, and show that it dramatically affects the population of the resulting isolated single quantum wells. This indicates the importance of a proper account of the discontinuities in TDDFT descriptions of ionization, dissociation or charge transfer processes.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper examines the syntax of indirect objects (IO) in Brazilian Portuguese (BP). Adopting a comparative perspective we propose that BP differs from European Portuguese (EP) in the grammatical encoding of IO. In EP ditransitive contexts, IO is found in two configurations - one projected by a (low) applicative head and another one involving a lexical/true preposition. We propose that the former property is contingent upon the presence of dative Case marking: namely, the morpheme `a` that introduces IO (a-DP), whose corresponding clitic pronoun is `lhe/lhes`. In contrast, important changes in the pronominal system, coupled with the increase in the use of the preposition `para` are taken as evidence for the loss of the low applicative construction in BP. Thus only the configuration with the lexical/true preposition is found in (Standard) BP. We argue that the innovative properties of IO in BP are due to the loss of the (3rd person) dative clitic and the preposition `a` as dative Case markers. Under this view, we further account for the realization of IO as a DP/weak pronoun, found in dialects of the central region of Brazil, which points to a similarity with the English Double Object Construction. Finally we show that the connection between the morphological expression of the dative Case and the expression of parameters supports a view of syntactic change according to which parametric variation is determined in the lexicon, in terms of the formal features of functional heads.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Due to idiosyncrasies in their syntax, semantics or frequency, Multiword Expressions (MWEs) have received special attention from the NLP community, as the methods and techniques developed for the treatment of simplex words are not necessarily suitable for them. This is certainly the case for the automatic acquisition of MWEs from corpora. A lot of effort has been directed to the task of automatically identifying them, with considerable success. In this paper, we propose an approach for the identification of MWEs in a multilingual context, as a by-product of a word alignment process, that not only deals with the identification of possible MWE candidates, but also associates some multiword expressions with semantics. The results obtained indicate the feasibility and low costs in terms of tools and resources demanded by this approach, which could, for example, facilitate and speed up lexicographic work.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Identifying the correct sense of a word in context is crucial for many tasks in natural language processing (machine translation is an example). State-of-the art methods for Word Sense Disambiguation (WSD) build models using hand-crafted features that usually capturing shallow linguistic information. Complex background knowledge, such as semantic relationships, are typically either not used, or used in specialised manner, due to the limitations of the feature-based modelling techniques used. On the other hand, empirical results from the use of Inductive Logic Programming (ILP) systems have repeatedly shown that they can use diverse sources of background knowledge when constructing models. In this paper, we investigate whether this ability of ILP systems could be used to improve the predictive accuracy of models for WSD. Specifically, we examine the use of a general-purpose ILP system as a method to construct a set of features using semantic, syntactic and lexical information. This feature-set is then used by a common modelling technique in the field (a support vector machine) to construct a classifier for predicting the sense of a word. In our investigation we examine one-shot and incremental approaches to feature-set construction applied to monolingual and bilingual WSD tasks. The monolingual tasks use 32 verbs and 85 verbs and nouns (in English) from the SENSEVAL-3 and SemEval-2007 benchmarks; while the bilingual WSD task consists of 7 highly ambiguous verbs in translating from English to Portuguese. The results are encouraging: the ILP-assisted models show substantial improvements over those that simply use shallow features. In addition, incremental feature-set construction appears to identify smaller and better sets of features. Taken together, the results suggest that the use of ILP with diverse sources of background knowledge provide a way for making substantial progress in the field of WSD.