4 resultados para television studies

em WestminsterResearch - UK


Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

This article argues for acknowledging and exploring actors’ processes in critical considerations of television drama. Theatre studies boasts a tradition of research privileging the actor, including a century’s worth of actor-training manuals, academic works observing rehearsals and performances and actor accounts. However, such considerations within television studies are relatively nascent. Drawing upon continuing drama as a fertile case study for investigating the specificities of television acting, the article concludes that the only way to understand television acting is through the analysis of insights from actors themselves, in combination with the well-established practices of analysing the textual end products of television acting.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

For well over half a century, British TV drama production has both inherited from and aimed to appeal to nations and cultures beyond the UK, particularly the lucrative (yet notoriously tough) US TV market. However, in the context of mainstream American broadcasting, British-produced imports have never been anything more than a peripheral presence on US small screens. A currently prominent production strategy aiming to counter the mainstream US TV market's aversion to foreign-sourced drama, in an attempt to access prime-time broadcasting positions, is a process which can be labelled as UK-to-US TV drama ‘translation’: the ‘recreation’ of British-based dramas within an American cultural framework. Whilst the cultural reconfiguration of game show and reality/lifestyle TV formats has received heightened critical attention in recent years, investigation into the international translation of TV drama remains less developed. This paper investigates both the internal textual operations and the external production dynamics involved in the process of UK-to-US TV drama translation, drawing on direct interview material from industry professionals. The UK and US versions of the crime drama Cracker constitute the core translation case study, utilising the close analysis of text and production context as a lens through which to examine the mechanics of UK-to-US TV drama translation.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article considers possible futures for television (TV) studies, imagining how the discipline might evolve more productively over the next 10 years and what practical steps are necessary to move towards those outcomes. Conducted as a round-table discussion between leading figures in television history and archives, the debate focuses on the critical issue of archives, considering and responding to questions of access/inaccessibility, texts/contexts, commercial/symbolic value, impact and relevance. These questions reflect recurrent concerns when selecting case studies for historical TV research projects: how difficult is it to access the material (when it survives)? What obstacles might be faced (copyright, costs, etc.) when disseminating findings to a wider public? The relationship between the roles of ‘researcher’ and ‘archivist’ appears closer and more mutually supportive in TV studies than in other academic disciplines, with many people in practice straddling the traditional divide between the two roles, combining specialisms that serve to further scholarship and learning as well as the preservation of, and broad public engagements with, collections. The Research Excellence Framework’s imperative for academic researchers to achieve ‘impact’ in broader society encourages active and creative collaboration with those based in public organizations, such as the British Film Institute (BFI), who have a remit to reach a wider public. The discussion identifies various problems and successes experienced in collaboration between the academic, public and commercial sectors in the course of recent and ongoing research projects in TV studies.