4 resultados para right to access
em WestminsterResearch - UK
Resumo:
This paper discusses the Court’s reasoning in interpreting the EU Charter, using recent case law on horizontal effect as a case study. It identifies two possible means of interpreting the provisions of the Charter: firstly, an approach based on common values (e.g. equality or solidarity) and, secondly, an approach based on access to the public sphere. It argues in favour of the latter. Whereas an approach based on common values is more consonant with the development of the case law so far, it is conceptually problematic: it involves subjective assessments of the importance and degree of ‘sharedness’ of the value in question, which can undermine the equal constitutional status of different Charter provisions. Furthermore, it marginalises the Charter’s overall politically constructional character, which distinguishes it from other sources of rights protection listed in Art 6 TEU. The paper argues that, as the Charter’s provisions concretise the notion of political status in the EU, they have a primarily constitutional, rather than ethical, basis. Interpreting the Charter based on the very commitment to a process of sharing, drawing on Hannah Arendt’s idea of the ‘right to have rights’ (a right to access a political community on equal terms), is therefore preferable. This approach retains the pluralistic, post-national fabric of the EU polity, as it accommodates multiple narratives about its underlying values, while also having an inclusionary impact on previously underrepresented groups (e.g. non-market-active citizens or the sans-papiers) by recognising their equal political disposition.
Resumo:
In theory, the multiple platforms and transnational nature of digital media, along with a related proliferation of diverse forms of content, make it easier for children’s right to access socially and culturally beneficial information and material to be realised, as required by Article 17 of the UN Convention on the Rights of the Child (CRC). Drawing on data collected during research on children’s screen content in the Arab world, combined with scrutiny of documents collated by the Committee on the Rights of the Child, which monitors compliance with the CRC, this paper explores how three Arab countries, Egypt, Morocco and the United Arab Emirates, presented their efforts to implement Article 17 as part of their periodic reporting on their overall performance in putting the CRC into effect. It uncovers tensions over the relationship between provision, participation and protection in relation to media, reveals that Article 17 is liable to get less attention than it deserves in contexts where governments keep a tight grip on media, and that, by appearing to give it a lower priority, all parties neglect the intersection between human rights in relation to media and children’s rights.
Resumo:
Disability access to museums, both physical and intellectual, is generally considered a minority issue. Whilst museums and cultural institutions acknowledge the moral and legal importance of equal access to their establishments, there is generally a conflict between the perceived number of potential visitors that will benefit and the cost implications. Set in the context of research on multisensory learning, this article discusses why disability access is, in fact, a majority issue. It discusses two case studies where an “access for all” museological approach has been applied to access to the collections, with differing success. The article considers how an “access for all” approach would potentially enhance learning, long-term memorability and the ‘cultural value’ of a museum experience for all visitors.
Resumo:
For well over half a century, British TV drama production has both inherited from and aimed to appeal to nations and cultures beyond the UK, particularly the lucrative (yet notoriously tough) US TV market. However, in the context of mainstream American broadcasting, British-produced imports have never been anything more than a peripheral presence on US small screens. A currently prominent production strategy aiming to counter the mainstream US TV market's aversion to foreign-sourced drama, in an attempt to access prime-time broadcasting positions, is a process which can be labelled as UK-to-US TV drama ‘translation’: the ‘recreation’ of British-based dramas within an American cultural framework. Whilst the cultural reconfiguration of game show and reality/lifestyle TV formats has received heightened critical attention in recent years, investigation into the international translation of TV drama remains less developed. This paper investigates both the internal textual operations and the external production dynamics involved in the process of UK-to-US TV drama translation, drawing on direct interview material from industry professionals. The UK and US versions of the crime drama Cracker constitute the core translation case study, utilising the close analysis of text and production context as a lens through which to examine the mechanics of UK-to-US TV drama translation.