1 resultado para machine translation programs
em WestminsterResearch - UK
Filtro por publicador
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (1)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (2)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (15)
- Archive of European Integration (7)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (1)
- Aston University Research Archive (5)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (3)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (24)
- Biblioteca Virtual del Sistema Sanitario Público de Andalucía (BV-SSPA), Junta de Andalucía. Consejería de Salud y Bienestar Social, Spain (1)
- Biodiversity Heritage Library, United States (14)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (2)
- Brock University, Canada (27)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (4)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (4)
- CiencIPCA - Instituto Politécnico do Cávado e do Ave, Portugal (4)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (19)
- Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya (CSUC), Spain (59)
- Cor-Ciencia - Acuerdo de Bibliotecas Universitarias de Córdoba (ABUC), Argentina (4)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (1)
- Dalarna University College Electronic Archive (2)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (2)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (1)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (1)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (85)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (1)
- Gallica, Bibliotheque Numerique - Bibliothèque nationale de France (French National Library) (BnF), France (47)
- Institute of Public Health in Ireland, Ireland (14)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (39)
- Iowa Publications Online (IPO) - State Library, State of Iowa (Iowa), United States (163)
- Martin Luther Universitat Halle Wittenberg, Germany (6)
- Massachusetts Institute of Technology (12)
- Ministerio de Cultura, Spain (11)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (1)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (6)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (10)
- Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp (3)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (1)
- Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga (3)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (8)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (27)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (1)
- School of Medicine, Washington University, United States (9)
- Scielo Saúde Pública - SP (40)
- Scottish Institute for Research in Economics (SIRE) (SIRE), United Kingdom (2)
- Universidad de Alicante (7)
- Universidad del Rosario, Colombia (6)
- Universidad Politécnica de Madrid (25)
- Universidade do Minho (13)
- Universidade Federal do Pará (1)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (1)
- Universitat de Girona, Spain (3)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (4)
- Université de Lausanne, Switzerland (123)
- Université de Montréal (1)
- Université de Montréal, Canada (40)
- University of Michigan (6)
- University of Queensland eSpace - Australia (65)
- University of Southampton, United Kingdom (3)
- WestminsterResearch - UK (1)
Resumo:
The volume of Audiovisual Translation (AVT) is increasing to meet the rising demand for data that needs to be accessible around the world. Machine Translation (MT) is one of the most innovative technologies to be deployed in the field of translation, but it is still too early to predict how it can support the creativity and productivity of professional translators in the future. Currently, MT is more widely used in (non-AV) text translation than in AVT. In this article, we discuss MT technology and demonstrate why its use in AVT scenarios is particularly challenging. We also present some potentially useful methods and tools for measuring MT quality that have been developed primarily for text translation. The ultimate objective is to bridge the gap between the tech-savvy AVT community, on the one hand, and researchers and developers in the field of high-quality MT, on the other.