10 resultados para biofluid flow in the porous media
em WestminsterResearch - UK
Resumo:
Sakr challenges the notion that transnational media technologies have forced states in the Arab Middle East to cede ever more control to non-state players since the 1990s. Taking account of a long history of foreign political engineering in Arab countries, she probes the realities of Arab broadcasting privatization, intra-regional harmonization of government communication policies, and external financial support for media freedom and reform, to show how Arab governments were large successfully in harnessing forces implicated in media globalization in a way that entrenched authoritarian elements of the status quo. The findings validate an alternative to globalization theory that places a dual focus on the agency of national ruling elites and the international structures that underpin the power of those elites today, as in the past.
Resumo:
This chapter scrutinizes the dominant public discourse in Western Europe. Drawing on examples from the UK, Germany, and France but also from the Netherlands, Denmark and Spain it illustrates the gradual transformation of discourse from an “exotic Islam” to a “threatening Islam” that endangers European values and safety and suggests that the combination of this “securitization” of Islam and the monopoly of the “Muslim voice” by radical Muslim activists leads to a vicious circle of misrecognition and enhancing the aporia of Europe's Muslims.
Resumo:
Discourse is a giant field of research and gender related rights are still a disputed area of thinking. Thus, when Arab transnational satellite televisions produce dialogues, images, stories and narratives about the disputed “universal” gender rights in the Middle East, the big questions remain how and why. According to De Beauvoir (1949), one becomes woman and to Butler (1990) one is not born a gender at all but is “done” and “undone” to become one via discourse. Islamic feminism speaks of a cultural/religious specificity in defending women rights and even gender diversity based on new Quranic interpretations. The gender, “Al-Naw’u”, remains synonym to sex “Al Jins” as gender and queer theories never developed in Arabic in tandem with the European institutions or the theories of the19th century– especially those ideas emerging from studies of the mental asylum. This research tries to understand gender related “rights” and “wrongs” as manifest in the discursive institutions owned by media mogul Prince Al Waleed Ben Talal Al Saud. The trouble of such a study is lexical, ideological and institutional at the same time. Since we lack a critique of the discourses and narratives addressed in the pan-Arab satellite channels, in general it is difficult to understand their significance and influence in everyday life practices. What language is used to speak of gender rights or wrongs? Which ideology is favoured in this practice of legitimisation and/or policing? Using case studies, CDA of social and religious talk shows, narrative analysis of Arabic cinemas, this research adapted triangulation to show the complexity of conversing and narrating gender related content at the micro and macro levels within an institution of power. Using semi-structured interviews from fieldwork in Egypt (2009) and Lebanon (2011), archive research and online ethnography, the research exposes the power structure under which gender discourses evolve. It emerges that gender content is abundant on the Pan Arab satellite space, “manufactured” on talk shows and plotted tactfully in the cinematic “creative-act”. The result is a complex discourse of gender content that scratches the surface calling for interpretation. So how and why do gender rights and wrongs find place on Prince Al Waleed’s Media Empire?
Resumo:
During the last twenty years (1995-2015), the world of commerce has expanded beyond the traditional brick-and-mortar high street to a global shop front accessible to billions of users via the Worldwide Web (WWW). Consumers are now using the web to immerse themselves in virtual shop fronts, using Social Media (SM) to communicate and share product ideas with friends and family. Retail organisations recognise the need to develop and adapt their strategies to respond to the increasing use of SM. New goals must be set in order to identify how companies will integrate social media into current practices. This research aims to suggest an advisable and comprehensive SM strategy for companies operating in the global retail sector, based on an exploratory analysis of three multi-national retail organisations' existing SM strategies. This will be assessed in conjunction with a broader investigation into social media in the retail industry. From this, a strategy will be devised to improve internal and external communication as well as knowledge management through the use of social media. Findings suggest that the use of SM within the retail industry has dramatically improved collaboration and communication processes for organisations as they are now able to converse better with stakeholders and the tools are relatively simple to integrate and implement as they benefit one another.
Resumo:
Much has been written on the organizational power of metaphor in discourse, eg on metaphor ‘chains’ and ‘clusters’ of linguistic metaphor in discourse (Koller 2003, Cameron & Stelma 2004, Semino 2008) and the role of extended and systematic metaphor in organizing long stretches of language, even whole texts (Cameron et al 2009, Cameron & Maslen 2010, Deignan et al 2013, Semino et al 2013). However, at times, this work belies the intricacies of how a single metaphoric idea can impact on a text. The focus of this paper is a UK media article derived from a HM Treasury press release on alleviating poverty. The language of the article draws heavily on orientational (spatial) metaphors, particularly metaphors of movement around GOOD IS UP. Although GOOD IS UP can be considered a single metaphoric idea, the picture the reader builds up as they move line by line through this text is complex and multifaceted. I take the idea of “building up a picture” literally in order to investigate the schema of motion relating to GOOD IS UP. To do this, fifteen informants (Masters students at a London university), tutored in Cognitive Metaphor Theory, were asked to read the article and underline words and expressions they felt related to GOOD IS UP. The text was then read back to the informant with emphasis given to the words they had underlined, while they drew a pictorial representation of the article based on the meanings of these words, integrating their drawings into a single picture as they went along. I present examples of the drawings the informants produced. I propose that using Metaphor-led Discourse Analysis to produce visual material in this way offers useful insights into how metaphor contributes to meaning making at text level. It shows how a metaphoric idea, such as GOOD IS UP, provides the text producer with a rich and versatile meaning-making resource for constructing text; and gives a ‘mind-map’ of how certain aspects of a media text are decoded by the text receiver. It also offers a partial representation of the elusive, intermediate ‘deverbalized’ stage of translation (Lederer 1987), where the sense of the source text is held in the mind before it is transferred to the target language. References Cameron, L., R. Maslen, Z. Todd, J. Maule, P. Stratton & N. Stanley. 2009. ‘The discourse dynamic approach to metaphor and metaphor-led analysis’. Metaphor and Symbol, 24(2), 63-89. Cameron, L. & R. Maslen (eds). 2010. Metaphor Analysis: Research Practice in Applied Linguistics, Social Sciences and Humanities. London: Equinox. Cameron, L. & J. Stelma. 2004. ‘Metaphor Clusters in Discourse’. Journal of Applied Linguistics, 1(2), 107-136. Deignan, A., J. Littlemore & E. Semino. 2013. Figurative Language, Genre and Register. Cambridge: Cambridge University Press. Koller, V. 2003. ‘Metaphor Clusters, Metaphor Chains: Analyzing the Multifunctionality of Metaphor in Text’. metaphorik.de, 5, 115-134. Lederer, M. 1987. ‘La théorie interprétative de la traduction’ in Retour à La Traduction. Le Francais dans Le Monde. Semino, E. 2008. Metaphor in Discourse. Cambridge: Cambridge University Press. Semino, E., A. Deignan & J. Littlemore. 2013. ‘Metaphor, Genre, and Recontextualization’. Metaphor and Symbol. 28(1), 41-59.
Resumo:
Who analyses children’s screen content and media use in Arab countries, and with what results? Children, defined internationally as under-18s, account for some 40 per cent of Arab populations and the proportion of under-fives is correspondingly large. Yet studies of children’s media and child audiences in the region are as scarce as truly popular locally produced media content aimed at children. At the very time when conflict and uncertainty in key Arab countries have made local development and diversification of children’s media more remote, it has become more urgent to gain a better understanding of how the next generation’s identities and world-views are formed. This interdisciplinary book is the first in English to probe both the state of Arab screen media for children and the practices of Arabic-speaking children in producing, as well as consuming, screen content. It responds to the gap in research by bringing together a holistic investigation of institutions and leading players, children’s media experiences and some iconic media texts. With children’s media increasingly linked to merchandising, which favours US-based global players and globalizing forces, this volume provides a timely insight into tensions between differing concepts of childhood and desirable media messages.