2 resultados para SOUTHWESTERN GUIZHOU PROVINCE
em WestminsterResearch - UK
Resumo:
This article examines notions of cultural identity and authenticity and how these notions are articulated in the small city of Kaili in Guizhou Province, an ethnically diverse region. Despite its urban status, Kaili has been branded by the local government as a yuanshengtai tourist destination. This Chinese term literally translates as “original ecology” but is used in ordinary conversation to denote a cultural authenticity in which people exist in quiet harmony with nature. Promotional literature uses the term to tout the ethnic cultural practices that mainly occur in the villages of Kaili’s municipal periphery. In contrast, many local urban inhabitants—although amenable to the promotion of Kaili as a tourist destination—have rejected the notion that the city itself could be considered culturally authentic, and proudly declare themselves “fake” ethnic minorities, as against the “genuine” ethnic people of surrounding villages. These small-city inhabitants have also defined themselves against big-city visitors by attributing to the visitors a naïve fascination with cultural authenticity, while themselves remaining aloof from such practices. The cultural authenticity discourse in Kaili has thus facilitated a reordering of social and spatial hierarchies, as blasé small-city residents define themselves against both culturally authentic rural people and authenticity-seeking big-city tourists. In analyzing this, the article draws out the broader implications regarding PRC notions of ethnicity, cultural practices, heritage, and identity.
Resumo:
The act of prescribing pharmaceutical drugs to patients is normally the site of judgements about the drug’s efficacy and safety. The success of treatments and the licences for commodities depend on the biochemical identity of the drugs and of their path and transformations inside the body. However, the ‘supply chain’ outside the body is eschewed by such discourse, and its importance for both pharmaceutical brands and physician-centred historiographies is ignored. As this ethnographic fieldwork on Tibetan and Chinese medicines in Sichuan shows, overlooked social actors ensure reliable knowledge about medicinal things and materials long before patients take their medicine. This paper takes a step back from the final products—clearly defined as ‘Tibetan’ or ‘Chinese’—and introduces those who produce and distribute them. Via observations of particular regimes of circulation and processing, the actions of collecting, manufacturing, transporting, and educating appear as the first and foremost acts of efficacy and safety.