2 resultados para Cyprus

em WestminsterResearch - UK


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The Cyprus dispute accurately portrays the evolution of the conflict from ‘warfare to lawfare’ enriched in politics; this research has proven that the Cyprus problem has been and will continue to be one of the most judicialised disputes across the globe. Notwithstanding the ‘normalisation’ of affairs between the two ethno-religious groups on the island since the division in 1974, the Republic of Cyprus’ (RoC) European Union (EU) membership in 2004 failed to catalyse reunification and terminate the legal, political and economic isolation of the Turkish Cypriot community. So the question is; why is it that the powerful legal order of the EU continuously fails to tame the tiny troublesome island of Cyprus? This is a thesis on the interrelationship of the EU legal order and the Cyprus problem. A literal and depoliticised interpretation of EU law has been maintained throughout the EU’s dealings with Cyprus, hence, pre-accession and post-accession. The research has brought to light that this literal interpretation of EU law vis-à-vis Cyprus has in actual fact deepened the division on the island. Pessimists outnumber optimists so far as resolving this problem is concerned, and rightly so if you look back over the last forty years of failed attempts to do just that, a diplomatic combat zone scattered with the bones of numerous mediators. This thesis will discuss how the decisions of the EU institutions, its Member States and specifically of the European Court of Justice, despite conforming to the EU legal order, have managed to disregard the principle of equality on the divided island and thus prevent the promised upgrade of the status of the Turkish Cypriot community since 2004. Indeed, whether a positive or negative reading of the Union’s position towards the Cyprus problem is adopted, the case remains valid for an organisation based on the rule of law to maintain legitimacy, democracy, clarity and equality to the decisions of its institutions. Overall, the aim of this research is to establish a link between the lack of success of the Union to build a bridge over troubled waters and the right of self-determination of the Turkish Cypriot community. The only way left for the EU to help resolve the Cyprus problem is to aim to broker a deal between the two Cypriot communities which will permit the recognition of the Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC) or at least the ‘Taiwanisation’ of Northern Cyprus. Albeit, there are many studies that address the impact of the EU on the conflict or the RoC, which represents the government that has monopolised EU accession, the argument advanced in this thesis is that despite the alleged Europeanisation of the Turkish Cypriot community, they are habitually disregarded because of the EU’s current legal framework and the Union’s lack of conflict transformation strategy vis-à-vis the island. Since the self-declared TRNC is not recognised and EU law is suspended in northern Cyprus in accordance with Protocol No 10 on Cyprus of the Act of Accession 2003, the Turkish-Cypriots represent an idiomatic partner of Brussels but the relations between the two resemble the experience of EU enlargement: the EU’s relevance to the community has been based on the prospects for EU accession (via reunification) and assistance towards preparation for potential EU integration through financial and technical aid. Undeniably, the pre-accession and postaccession strategy of Brussels in Cyprus has worsened the Cyprus problem and hindered the peace process. The time has come for the international community to formally acknowledge the existence of the TRNC.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The linguistic situation in Greek-speaking Cyprus has been traditionally described as a textbook case of diglossia à la Ferguson (1959) with Standard Modern Greek (SModGr) being labelled as the High variety and Cypriot Greek (CypGr), the regional ModGr variety of Cyprus, being labelled the Low variety (Arvaniti, 2011; Moschonas, 1996). More recently, however, it has been proposed that the linguistic repertoire available to speakers features an array of forms of CypGr, which is best described as a continuum ranging from basilectal to acrolectal varieties (Katsoyannou et al., 2006; Tsiplakou et al., 2006). The basilectal end encompasses low prestige varieties predominantly spoken in rural areas. The acrolectal end is occupied by the version of SModGr used in the public domain in Cyprus (Arvaniti, 2006/2010). SModGr is known to carry high prestige in Cyprus. Speakers of CypGr describe speakers of the standard as more attractive, more intelligent, more interesting and more educated than speakers of the Cypriot dialect (Papapavlou, 1998). In this paper, I explore the relation between SModGr and CypGr in a diasporic setting, namely, the Greek Cypriot community of London. The United Kingdom is home to a sizeable Greek Cypriot community, whose population is presently estimated to fall between 200,000 and 300,000 individuals (Christodoulou-Pipis, 1991; National Federation of Cypriots in the UK). Similarly to the Cyprus homeland, the members of the Greek Cypriot parikia (‘community’) share a rich linguistic repertoire, which, in addition to varieties of Greek, crucially includes English. As is often the case with diasporas, the parikia does not form a homogeneous speech community in that not all of its members have an equally good command of Greek or even English. Rather, different types of monolingual and bilingual speakers are found including a large number of heritage speakers in the sense of Benmamoun et al. (2013), Montrul (2008, 2015) and Polinsky & Kagan (2007). Twenty British-born heritage speakers of CypGr were interviewed on their attitudes towards the different varieties of Greek. Results indicate that the prestige relation between SModGr and CypGr that holds in Cyprus has been transplanted to the parikia. SModGr is widely perceived as the prestigious variety and is described in positive terms (‘correct’, ‘proper’). The use of CypGr, on the other hand, enjoys covert prestige: it is perceived as an index of solidarity and in-group membership but at the same time is also viewed by heritage speakers as reminiscent of the hardship and lack of education of the generation that brought CypGr to the UK. In certain cases, the use of CypGr by heritage speakers is actively discouraged by the first generation not only in the public domain but also in private domains such as the home. Active discouragement targets both lexical and grammatical variants that are traditionally associated with basilectal varieties of CypGr, and heritage language features, especially the adoption of morphologically adapted loanwords from English. References Arvaniti, Amalia. 2006/2010. Linguistic practices in Cyprus and the emergence of Cypriot Standard Greek. Mediterranean Language Review 17, 15–45. Benmamoun, Elabbas, Silvina Montrul & Maria Polinsky. 2013. Heritage languages and their speakers: opportunities and challenges for linguists. Theoretical Linguistics 39(3/4), 129–181. Christodoulou-Pipis, Irina. 1991. Greek Outside Greece: Language Use by Greek-Cypriots in Britain. Nicosia: Diaspora Books. Ferguson, Charles A. 1959. Diglossia. Word 15(2), 325–340. Katsoyannou, Marianna, Andreas Papapavlou, Pavlos Pavlou & Stavroula Tsiplakou. 2006. Didialektikes koinotites kai glossiko syneches: i periptosi tis kypriakis [Bidialectal communities and linguistic continuum: the case of Cypriot Greek]. In Mark Janse, Brian D. Joseph & Angela Ralli (eds.), Proceedings of the 2nd International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory, Mytilene, Greece, 30 September – 3 October 2004, 156–171. Patras: University of Patras. Montrul, Silvina A. 2008. Incomplete Acquisition in Bilingualism: Re-examining the Age Factor. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Montrul, Silvina. 2015. The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge: Cambridge University Press. Moschonas, Spiros. 1996. I glossiki dimorfia stin Kypro [Diglossia in Cyprus]. In “Ischyres” – “Astheneis” Glosses stin Evropaiki Enosi: Opseis tou glossikou igemonismou [“Strong” – “Weak” Languages in the European Union: Aspects of Linguistic Imperialism], 121–128. Thessaloniki: Kentro Ellinikis Glossas. Polinsky, Maria & Olga Kagan. 2007. Heritage languages: in the ‘wild’ and in the classroom. Languages and Linguistics Compass 1(5), 368–395. Tsiplakou, Stavroula, Andreas Papapavlou, Pavlos Pavlou & Marianna Katsoyannou. 2006. Levelling, koineization and their implications for bidialectism. In Frans L. Hinskens (Eds.), Language Variation – European Perspectives: Selected Papers from the Third International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 3), Amsterdam, June 2005, 265–279. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.