1 resultado para Community characteristics
em WestminsterResearch - UK
Filtro por publicador
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (1)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (3)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Aquatic Commons (6)
- Archimer: Archive de l'Institut francais de recherche pour l'exploitation de la mer (1)
- Archive of European Integration (1)
- Aston University Research Archive (4)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (9)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (1)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (1)
- Bioline International (1)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (12)
- Boston University Digital Common (1)
- Brock University, Canada (2)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (12)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (20)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (3)
- Coffee Science - Universidade Federal de Lavras (1)
- Collection Of Biostatistics Research Archive (2)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (4)
- Corvinus Research Archive - The institutional repository for the Corvinus University of Budapest (1)
- Digital Commons - Michigan Tech (1)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (1)
- Digital Commons at Florida International University (25)
- Digital Peer Publishing (1)
- DigitalCommons - The University of Maine Research (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (16)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (3)
- Duke University (6)
- eResearch Archive - Queensland Department of Agriculture; Fisheries and Forestry (1)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (1)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (5)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (3)
- Instituto Superior de Psicologia Aplicada - Lisboa (1)
- Memorial University Research Repository (1)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (5)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (1)
- Publishing Network for Geoscientific & Environmental Data (40)
- QSpace: Queen's University - Canada (1)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (7)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (648)
- Repositório Científico da Escola Superior de Enfermagem de Coimbra (1)
- Repositório do Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE - Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE, Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (1)
- Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (14)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (1)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (1)
- Scielo España (2)
- Universidad de Alicante (2)
- Universidad del Rosario, Colombia (2)
- Universidad Politécnica de Madrid (6)
- Universidade Federal do Pará (1)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (2)
- Universitat de Girona, Spain (1)
- Université de Lausanne, Switzerland (1)
- Université de Montréal (1)
- Université de Montréal, Canada (8)
- University of Connecticut - USA (1)
- University of Michigan (7)
- University of Queensland eSpace - Australia (16)
- University of Washington (1)
- WestminsterResearch - UK (1)
- Worcester Research and Publications - Worcester Research and Publications - UK (1)
Resumo:
Unlike community interpreting, community translation engages with the members of the community both at individual and group levels. This duality of the process makes the identification of the community as a socio-cultural entity and of its individual members all the more important. There have been several attempts to define the concept of ‘community’ in different professional and academic contexts. Mindful of the difficulty of defining community, the paper proposes three methods that can help community translators in visualizing the characteristics of the intended audience and in making informed translation decisions. The three methods, derived from user-centred translation, are scrutinized using a case study based on a real-life National Health Service (NHS) text.