6 resultados para Chinese Museum, Boston, Mass.
em WestminsterResearch - UK
Resumo:
This paper examines the politics and poetics of identity construction and articulation among guiqiao (Returned Overseas Chinese) through a case study of a postage stamp exhibition put up jointly by an ordinary guiqiao and an official huaqiao (Overseas Chinese) museum in Quanzhou, China. Two conflicting meaning systems are identified in this exhibition. On the surface and mainly through words, it promulgates a highly clichéd China-centred discourse of huaqiao as patriotic subjects, legitimated by the authority of an official museum. Simultaneously, it articulates implicitly a “trans-local diasporic subjectivity” conveyed by the imagery of stamps and constituted by constant interactions between the materiality of stamps and the bodily experience of stamp collectors beyond the museum. This study contributes to the study of guiqiao, and of Chinese diaspora in general, in two ways. First, it complicates the conventional understanding of guiqiao identity by pinpointing contested negotiations between the state from above and guiqiao from below, involving simultaneously conflicts and compromises. Secondly, it brings to light the important role of body, affect and materiality in the construction and articulation of guiqiao identities, paving the way for integrating museum and migration studies with the potential to re-conceptualize transnational mobilities in the Chinese context and beyond.
Resumo:
This paper is an attempt to integrate heritage and museum studies through exploring the complex relationship between the materiality of architecture and social memories with a house museum of return migration in Guangdong, PRC as a case study. It unveils that the ongoing process of memory is intrinsically intertwined with spatial and temporal dimensions of the physical dwelling and built environment and the wider social-historical context and power relations shaping them. I argue that it is the house as ‘object of exhibit’ just as much as the exhibits inside the house that materialises the turbulent and traumatic migratory experience of Returned Overseas Chinese, embodies their memories and exposes the contested nature of museumification. By looking at the socially and geographically marginalised dwelling of return migrants, the house draws people’s attention to the often neglected importance of conceptual periphery in re-theorising what is often assumed to be the core of heritage value. It points to the necessity to integrate displaced, diasporic, transnational subjects to heritage and museum studies that have been traditionally framed within national and territorial boundaries.
Resumo:
The present study examined the factorial and construct validity of a Standard Chinese translation of the Body Appreciation Scale (BAS-2; Tylka & Wood-Barcalow, 2015b). Participants were 191 women and 154 men from mainland China who were resident in Hong Kong at the time of recruitment. Results of confirmatory factor analysis indicated that the one-dimensional model of the BAS-2, in which all 10 items loaded onto the same factor, had adequate fit and was invariant across sex. Body appreciation scores had good internal consistency and were significantly correlated with self-esteem and life satisfaction, and, in women, with weight discrepancy and body mass index. There were no significant differences in body appreciation scores between women and men. The present findings suggest that the Standard Chinese translation of the BAS-2 has the same one-dimensional factor structure as its parent scale and may facilitate cross-cultural studies of positive body image.