2 resultados para right to access
em Universidad de Alicante
Resumo:
Objective. To synthesise the scientific evidence concerning barriers to health care access faced by migrants. We sought to critically analyse this evidence with a view to guiding policies. Design. A systematic review methodology was used to identify systematic and scoping reviews which quantitatively or qualitatively analysed data from primary studies. The main variables analysed were structural and contextual barriers (health system organisation) as well as individual (patients and providers). The quality of evidence from the systematic reviews was critically appraised. From 2674 reviews, 79 were retained for further scrutiny, and finally 9 met the inclusion criteria. Results. The structural barriers identified were the lack of health insurance and the high cost of drugs (non-universal health system) and organisational aspects of health system (social insurance system and national health system). The individual barriers were linguistic and cultural. None of the reviews provided a quality appraisal of the studies. Conclusions. Barriers to health care for migrants range from entitlement in non-universal health systems to accessibility in universal ones, and determinants of access to the respective health services should be analysed within the corresponding national context. Generate social and institutional changes that eliminate barriers to access to health services is essential to ensure health for all.
Resumo:
In the last few years, there has been a wide development in the research on textual information systems. The goal is to improve these systems in order to allow an easy localization, treatment and access to the information stored in digital format (Digital Databases, Documental Databases, and so on). There are lots of applications focused on information access (for example, Web-search systems like Google or Altavista). However, these applications have problems when they must access to cross-language information, or when they need to show information in a language different from the one of the query. This paper explores the use of syntactic-sematic patterns as a method to access to multilingual information, and revise, in the case of Information Retrieval, where it is possible and useful to employ patterns when it comes to the multilingual and interactive aspects. On the one hand, the multilingual aspects that are going to be studied are the ones related to the access to documents in different languages from the one of the query, as well as the automatic translation of the document, i.e. a machine translation system based on patterns. On the other hand, this paper is going to go deep into the interactive aspects related to the reformulation of a query based on the syntactic-semantic pattern of the request.