4 resultados para ilustration of literary texts

em Universidad de Alicante


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The development of the Web 2.0 led to the birth of new textual genres such as blogs, reviews or forum entries. The increasing number of such texts and the highly diverse topics they discuss make blogs a rich source for analysis. This paper presents a comparative study on open domain and opinion QA systems. A collection of opinion and mixed fact-opinion questions in English is defined and two Question Answering systems are employed to retrieve the answers to these queries. The first one is generic, while the second is specific for emotions. We comparatively evaluate and analyze the systems’ results, concluding that opinion Question Answering requires the use of specific resources and methods.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The University of the 21st century has to establish links with society and prepare students for the demands of the working world. Therefore, this article is a contribution to the integral preparation of university students by proposing the use of authentic texts with social content in English lessons so that students acquire emotional and social competencies while still learning content. This article will explain how the choice of texts on global issues such as racism and gender helps students to develop skills such as social awareness and critical thinking to deepen their understanding of discrimination, injustice or gender differences in both oral and written activities. A proposal will be presented which involves using the inauguration speech from Mandela's presidency and texts with photographs of women so that students analyse them whilst utilising linguistic tools that allow them to explore a text's social dimension.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Els textos literaris, a banda de ser un terreny molt òptim per a desenvolupar la sensibilitat i ensenyar a sentir, són un recurs útil també per a millorar la competència lingüística de l’alumnat de manera motivadora i divertida. Aquests textos, junt a altres, formen part del treball diari a l’aula del Portafolis de Valencià on l’alumnat reflexiona sobre com millorar el seu nivell en aquesta llengua. La nostra proposta presenta seqüències didàctiques d’activitats on es desenvolupen tant les habilitats productives com receptives a traves del treball de textos literaris com l’endevinalla, les nadaletes, els textos narratius amb imatge (curt, fotonovel·la, còmic), el rap, els contes, la poesia...

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Statistical machine translation (SMT) is an approach to Machine Translation (MT) that uses statistical models whose parameter estimation is based on the analysis of existing human translations (contained in bilingual corpora). From a translation student’s standpoint, this dissertation aims to explain how a phrase-based SMT system works, to determine the role of the statistical models it uses in the translation process and to assess the quality of the translations provided that system is trained with in-domain goodquality corpora. To that end, a phrase-based SMT system based on Moses has been trained and subsequently used for the English to Spanish translation of two texts related in topic to the training data. Finally, the quality of this output texts produced by the system has been assessed through a quantitative evaluation carried out with three different automatic evaluation measures and a qualitative evaluation based on the Multidimensional Quality Metrics (MQM).