3 resultados para Frequency dependent transmission lines

em Universidad de Alicante


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The selective hydrogenation of 2-methyl-3-butyn-2-ol (MBY) was performed in the presence of Lindlar catalyst, comparing conventional stirring with sonication at different frequencies of 40, 380 and 850 kHz. Under conventional stirring, the reaction rates were limited by intrinsic kinetics, while in the case of sonication, the reaction rates were 50–90% slower. However, the apparent reaction rates were found to be significantly frequency dependent with the highest rate observed at 40 kHz. The original and the recovered catalysts after the hydrogenation reaction were compared using bulk elemental analysis, powder X-ray diffraction and scanning and transmission electron microscopy coupled with energy-dispersive X-ray analysis. The studies showed that sonication led to the frequency-dependent fracturing of polycrystalline support particles with the highest impact caused by 40 kHz sonication, while monocrystals were undamaged. In contrast, the leaching of Pd/Pb particles did not depend on the frequency, which suggests that sonication removed only loosely-bound catalyst particles.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Tras una revisión de nuestros conocimientos sobre la escritura en árabe en el año de la firma del tratado de Teodomiro, llegamos a la conclusión que estaba en desarrollo este proceso de escritura y que aún no se escribían los puntos diacríticos en las consonantes. Al hilo de ello, el objetivo principal ha sido hacer una relectura de los dos manuscritos principales representativos de las líneas de transmisión del tratado: el de al-‘Uḏrī y el de al-Ḍabbī. Finalmente, se propone un stemma de transmisión de sus textos.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Los dos textos principales de las líneas de transmisión del tratado de Tudmīr (94 H/713 e.C.), incluidos por al-‘Uḏrī y al-Ḍabbī en sus respectivas obras, son editados y traducidos en base a la relectura de los manuscritos que los contienen y de ello se extraen una serie de conclusiones sobre su proceso de copia. Luego son comparados los dos textos entre sí y se enumeran una serie de diferencias textuales. Finalmente, como hipótesis interpretativa se propone que el texto de al-‘Uḏrī es el más antiguo, y habría sido copiado de un traslado del original por su autor, mientras que la transmisión de al-Ḍabbī habría sido más reciente y se habría fundado en otra fuente más antigua que habría puesto por escrito un relato oral del texto.