3 resultados para Formal Methods. Component-Based Development. Competition. Model Checking
em Universidad de Alicante
Resumo:
This paper analyses the productivity growth of the SUMA tax offices located in Spain evolved between 2004 and 2006 by using Malmquist Index based on Data Envelopment Analysis (DEA) models. It goes a step forward by smoothed bootstrap procedure which improves the quality of the results by generalising the samples, so that the conclusions obtained from them can be applied in order to increase productivity levels. Additionally, the productivity effect is divided into two different components, efficiency and technological change, with the objective of helping to clarify the role played by either the managers or the level of technology in the final performance figures.
Resumo:
The so-called parallel multisplitting nonstationary iterative Model A was introduced by Bru, Elsner, and Neumann [Linear Algebra and its Applications 103:175-192 (1988)] for solving a nonsingular linear system Ax = b using a weak nonnegative multisplitting of the first type. In this paper new results are introduced when A is a monotone matrix using a weak nonnegative multisplitting of the second type and when A is a symmetric positive definite matrix using a P -regular multisplitting. Also, nonstationary alternating iterative methods are studied. Finally, combining Model A and alternating iterative methods, two new models of parallel multisplitting nonstationary iterations are introduced. When matrix A is monotone and the multisplittings are weak nonnegative of the first or of the second type, both models lead to convergent schemes. Also, when matrix A is symmetric positive definite and the multisplittings are P -regular, the schemes are also convergent.
Resumo:
Statistical machine translation (SMT) is an approach to Machine Translation (MT) that uses statistical models whose parameter estimation is based on the analysis of existing human translations (contained in bilingual corpora). From a translation student’s standpoint, this dissertation aims to explain how a phrase-based SMT system works, to determine the role of the statistical models it uses in the translation process and to assess the quality of the translations provided that system is trained with in-domain goodquality corpora. To that end, a phrase-based SMT system based on Moses has been trained and subsequently used for the English to Spanish translation of two texts related in topic to the training data. Finally, the quality of this output texts produced by the system has been assessed through a quantitative evaluation carried out with three different automatic evaluation measures and a qualitative evaluation based on the Multidimensional Quality Metrics (MQM).