1 resultado para Developmental explanation
em Universidad de Alicante
Filtro por publicador
- Repository Napier (2)
- Aberdeen University (1)
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (7)
- Academic Research Repository at Institute of Developing Economies (1)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (2)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Aquatic Commons (13)
- ArchiMeD - Elektronische Publikationen der Universität Mainz - Alemanha (2)
- Archive of European Integration (4)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (1)
- Biblioteca de Teses e Dissertações da USP (1)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (8)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (4)
- Biodiversity Heritage Library, United States (2)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (76)
- Brock University, Canada (27)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (3)
- CaltechTHESIS (4)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (6)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (71)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (22)
- Coffee Science - Universidade Federal de Lavras (9)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (3)
- CUNY Academic Works (1)
- Department of Computer Science E-Repository - King's College London, Strand, London (1)
- DI-fusion - The institutional repository of Université Libre de Bruxelles (1)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (2)
- Digital Peer Publishing (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (15)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (4)
- Duke University (12)
- eResearch Archive - Queensland Department of Agriculture; Fisheries and Forestry (5)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (18)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (13)
- Instituto Gulbenkian de Ciência (4)
- Massachusetts Institute of Technology (1)
- Ministerio de Cultura, Spain (13)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (74)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (14)
- Publishing Network for Geoscientific & Environmental Data (4)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (82)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (68)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (1)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (1)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (5)
- Repositorio Institucional de la Universidad Pública de Navarra - Espanha (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (61)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (2)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (3)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (1)
- Savoirs UdeS : plateforme de diffusion de la production intellectuelle de l’Université de Sherbrooke - Canada (2)
- School of Medicine, Washington University, United States (9)
- Universidad de Alicante (1)
- Universidad del Rosario, Colombia (6)
- Universidad Politécnica de Madrid (4)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (1)
- Universidade Federal do Pará (2)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (1)
- Universitat de Girona, Spain (2)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (1)
- Université de Lausanne, Switzerland (4)
- Université de Montréal, Canada (12)
- University of Connecticut - USA (1)
- University of Michigan (146)
- University of Southampton, United Kingdom (1)
- University of Washington (1)
- WestminsterResearch - UK (4)
Resumo:
Statistical machine translation (SMT) is an approach to Machine Translation (MT) that uses statistical models whose parameter estimation is based on the analysis of existing human translations (contained in bilingual corpora). From a translation student’s standpoint, this dissertation aims to explain how a phrase-based SMT system works, to determine the role of the statistical models it uses in the translation process and to assess the quality of the translations provided that system is trained with in-domain goodquality corpora. To that end, a phrase-based SMT system based on Moses has been trained and subsequently used for the English to Spanish translation of two texts related in topic to the training data. Finally, the quality of this output texts produced by the system has been assessed through a quantitative evaluation carried out with three different automatic evaluation measures and a qualitative evaluation based on the Multidimensional Quality Metrics (MQM).