4 resultados para Translator
em University of Queensland eSpace - Australia
Resumo:
The article makes the case for redescribing Jean Barbeyrac [1674-1744], the great French translator and influential glossator of seventeenth-century Latin natural-law texts, as something quite other than a neutral mediator of Samuel Pufendorf. To consider the specific religious and political charge of his strategies as translator is to recognize the independence of Barbeyrac's Huguenot stance on natura; jurisprudence. This stance is provoked by the profound challenge that Pufendorf's radical post-Wespthalian secularizing of civil authority posed for a Huguenot: how to grant that the state had legitimate authority to regulate all external conduct, but at the same time preserve an inviolable moral space for the exercise of individual conscience. The argument--pointing to Barbeyrac's construction of a 'Lockeanized' Pufendorf--rests both on his famous presentation of Leibniz's critique of Pufendorf's De officio hominis et civis and on more neglected elements of Barbeyrac's corpus.
Resumo:
A mismatch exists in expectations about the requirements of translation between NAATI and those attempting the NAATI test, be they translation practitioners, graduates from translation training programs. This article will examine issues concerning NAATI accreditation for Translators at the professional level in terms of the relevant theoretical frameworks of translation, and assess translation practice in the real translation world, in order to contribute to a better understanding of the NAATI Translator test, its theoretical underpinnings and practical implications.
Resumo:
Dynamic binary translation is the process of translating, modifying and rewriting executable (binary) code from one machine to another at run-time. This process of low-level re-engineering consists of a reverse engineering phase followed by a forward engineering phase. UQDBT, the University of Queensland Dynamic Binary Translator, is a machine-adaptable translator. Adaptability is provided through the specification of properties of machines and their instruction sets, allowing the support of different pairs of source and target machines. Most binary translators are closely bound to a pair of machines, making analyses and code hard to reuse. Like most virtual machines, UQDBT performs generic optimizations that apply to a variety of machines. Frequently executed code is translated to native code by the use of edge weight instrumentation, which makes UQDBT converge more quickly than systems based on instruction speculation. In this paper, we describe the architecture and run-time feedback optimizations performed by the UQDBT system, and provide results obtained in the x86 and SPARC® platforms.
Resumo:
Henry Baker (1698–1774) was a typical 18th century polymath: natural historian, poet, translator of Molière, editor of a popular periodical and prolific correspondent. He was a cofounder of the Royal Society of Arts and a Fellow of the Royal Society of Antiquaries. Baker’s influence on the development and popularization of the microscope was considerable and he wrote three books; the first, The Microscope Made Easy, was a best seller. In 1741 Baker was elected a Fellow of the Royal Society and played a prominent role in its activities for 30 years. The Bakerian Lecture was founded as a result of a bequest in his will.