4 resultados para Brazilian and spanish literatures

em University of Queensland eSpace - Australia


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Age identification plays a significant role in young adults" mass, interpersonal, intergenerational, and intercultural communication. This research examines cultural and gender influences on young people's age identity by measuring the social age identity of male and female young adult members of five cultures varying in individualism/collectivism (Laos, Thailand, Spain, Australia, and the U.S.A.). We found cultural influences on age identity to be both unexpected in nature and modest in effect. American and Laotian respondents had similar and nominally higher levels of age identity than Australian, Thai, and Spanish respondents, with all having a markedly different age identities than those of Japanese respondents as reported by other researchers. No direct effect for gender on age identity emerged, though American females were more age identified than all other respondents. Across cultures, the social identity scale was found to be a reasonably adequate measure of age identity.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The study reported in this article is a part of a large-scale study investigating syntactic complexity in second language (L2) oral data in commonly taught foreign languages (English, German, Japanese, and Spanish; Ortega, Iwashita, Rabie, & Norris, in preparation). In this article, preliminary findings of the analysis of the Japanese data are reported. Syntactic complexity, which is referred to as syntactic maturity or the use of a range of forms with degrees of sophistication (Ortega, 2003), has long been of interest to researchers in L2 writing. In L2 speaking, researchers have examined syntactic complexity in learner speech in the context of pedagogic intervention (e.g., task type, planning time) and the validation of rating scales. In these studies complexity is examined using measures commonly employed in L2 writing studies. It is assumed that these measures are valid and reliable, but few studies explain what syntactic complexity measures actually examine. The language studied is predominantly English, and little is known about whether the findings of such studies can be applied to languages that are typologically different from English. This study examines how syntactic complexity measures relate to oral proficiency in Japanese as a foreign language. An in-depth analysis of speech samples from 33 learners of Japanese is presented. The results of the analysis are compared across proficiency levels and cross-referenced with 3 other proficiency measures used in the study. As in past studies, the length of T-units and the number of clauses per T-unit is found to be the best way to predict learner proficiency; the measure also had a significant linear relation with independent oral proficiency measures. These results are discussed in light of the notion of syntactic complexity and the interfaces between second language acquisition and language testing. Adapted from the source document