46 resultados para varieties of English


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Demotivation in English language learning was investigated, using Vietnam as a case study, with three main foci: (i) the reasons (i.e., the demotives) underlying demotivation; (ii) the degree of influence of different demotives; and (iii) students’ experiences in overcoming demotivation. Using stimulated recall essays from 100 university students of their foreign language learning experiences, the findings indicated that demotivation was a significant issue for EFL learning, and a framework for discussing the different sources of demotives was developed. While some categories of demotives occurred more frequent than others, no category appeared to be more or less difficult to overcome. Rather, students’ awareness of the role of English language and their determination to succeed were critical factors in overcoming demotivation.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper examines the article system in interlanguage grammar focusing on Japanese learners of English, whose native language lacks articles. It will be demonstrated that for the acquisition of the English article system, count/mass distinctions and definiteness are the crucial factors. Although Japanese does not employ the article system to encode these aspects, it will be argued that they are nevertheless syntactically encoded through its classifier system. Hence, the problem for these learners must be to map these features onto the appropriate surface forms as the Missing Surface Inflection Hypothesis predicts (Prévost & White 2000). This suggestion will further be supported empirically by a fill-in-the article task. It will be concluded that these Japanese learners understand the English article system fairly well, possibly due to their native language, yet have problems with realizing the relevant features (i.e. count/mass distinctions and definiteness) in the target language.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This charmingly old-fashioned little book was first published in Thai in 1984, and now appears in an elegant English translation. The two major intellectual influences that gave it birth are rather older, dating from the 1950s, 1960s, and early 1970s. The first developed from the intersection of the academic pre-eminence of varieties of Marxist thinking about the Third World and the struggles of anticolonial peasant-based revolutionaries and produced a high age of romanticism about the Southeast Asian village and the unfortunate victims who inhabited them. The origins of the second are more uncertain, but probably represent, paradoxically, a Thai appropriation of those Western social-science constructions of Thai cultural uniqueness which were especially popular in the 1950s and 1960s.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reexamines the potential impact of the English-only movement on linguistic minorities and Anglos' perceptions of their own and minority groups' language vitality. Of particular interest is the Hispanic population-the fastest growing minority in the U.S. Communication scholars have paid only scant attention to the English-only movement and how it affects the social and communication climate for Latinos. However, literature reviews prepared for the American Psychological Association and for the Teachers of English to Speakers of Other Languages (in 1991 and 1995, respectively) concluded that English-only initiatives have negative consequences for limited-English proficiency groups. Revisiting this still-growing issue in the light of more recent studies across disciplines and media reports, we examine how Anglo support for English-only policies limits the use, promotion, and salience of minority languages like Spanish in institutional settings and in the linguistic landscape and suggest directions for future research.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

English School approaches to international politics, which focus on the idea of an international society of states bound together by shared rules and norms, have not paid significant explicit attention to the study of security in international relations. This is curious given the centrality of security to the study of world politics and the recent resurgence of English School scholarship in general. This article attempts to redress this gap by locating and explicating an English School discourse of security. We argue here that there is indeed an English School discourse of security, although an important internal distinction exists here between pluralist and solidarist accounts, which focus on questions of order and justice in international society respectively. In making this argument, we also seek to explore the extent to which emerging solidarist accounts of security serve to redress the insecurity of security in international relations: the tendency of traditional security praxes to privilege the state in ways that renders individuals insecure.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In the English literature, facial approximation methods have been commonly classified into three types: Russian, American, or Combination. These categorizations are based on the protocols used, for example, whether methods use average soft-tissue depths (American methods) or require face muscle construction (Russian methods). However, literature searches outside the usual realm of English publications reveal key papers that demonstrate that the Russian category above has been founded on distorted views. In reality, Russian methods are based on limited face muscle construction, with heavy reliance on modified average soft-tissue depths. A closer inspection of the American method also reveals inconsistencies with the recognized classification scheme. This investigation thus demonstrates that all major methods of facial approximation depend on both face anatomy and average soft-tissue depths, rendering common method classification schemes redundant. The best way forward appears to be for practitioners to describe the methods they use (including the weight each one gives to average soft-tissue depths and deep face tissue construction) without placing them in any categorical classificatory group or giving them an ambiguous name. The state of this situation may need to be reviewed in the future in light of new research results and paradigms.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this small-scale research was to gain some understanding of Bangladeshi English language teachers' language preference for publication purposes & the extent of the use of Bangla (Bengali), the L1, in their professional practice. Qualitative data for the study were gathered by means of a self-produced questionnaire. Results show that about three-quarters of the teachers published or would publish entirely in English because they believed that it was, among other reasons, the usual professional practice. More importantly, a number of teachers stated that they felt more comfortable writing academic essays in English. Regarding the use of L1, all 37 respondents pointed out that they used it sparingly in the classroom, & only a small number considered it a barrier in learning English, the L2. While emphasising the study's limitations, the paper suggests that English teachers' lack of confidence in L1 academic writing may be seen as indicating the potential direction of a slowly emerging individual bilingualism among university teachers of English. However, the paper also argues that the emergence of this potential bilingualism can be seen only at the individual rather than societal level, &, within the academic context, only in the limited domain of academic writing. Figures, References. Adapted from the source document