135 resultados para Japanese literature.
Resumo:
In this paper we investigate the concepts of 'face' and 'politeness'. We introduce a metalanguage which we believe is a framework for simplifying the analysis of 'face' and 'politeness'. This metalanguage is based on the observation that both 'face' and 'politeness' involve external evaluations of people. This common element is represented in the metalanguage as B what A shows A thinks of B and what B thinks A thinks of B. The implications of the metalanguage for the analysis of Chinese mian and lion ('face') and English face are then discussed. This is followed by an analysis of examples of politeness in English and teineisa ('politeness') in Japanese. We conclude that the metalanguage may be further developed for use in comparisons of 'face' and 'politeness' across cultures. (C) 2003 Elsevier B.V. All rights reserved.
Resumo:
The issue of what in fact constitutes politeness remains a source of considerable debate amongst researchers. There is mounting evidence that although there may be common underlying elements, politeness is conceptualised differently across cultures. A comparison of the notions of politeness in English and teinei, reigi tadashii and keii hyoogen in Japanese indicates that these respective terms encompass somewhat different conceptual ranges. Politeness in English refers to showing consideration for others and demonstrating a polished self-presentation. In Japanese, on the other hand, it encompasses showing respect (with a strong nuance of vertical respect involved) and consideration towards the position and quality of character of others, and modesty about oneself While politeness in both English and Japanese involves showing one thinks well of others (other-oriented politeness) and showing one does not think too highly of oneself (self-oriented politeness), differences in the underlying conceptualisation of politeness give rise to different ways of expressing politeness. It is thus difficult to maintain the assumption that politeness can be defined in the same way across different cultures, although this does not necessarily preclude the identification of common elements of politeness across cultures. © Walter de Gruyter.
Resumo:
While a number of studies have shown that object-extracted relative clauses are more difficult to understand than subject-extracted counterparts for second language (L2) English learners (e.g., Izumi, 2003), less is known about why this is the case and how they process these complex sentences. This exploratory study examines the potential applicability of Gibson's (1998, 2000) Syntactic Prediction Locality Theory (SPLT), a theory proposed to predict first language (L1) processing difficulty, to L2 processing and considers whether the theory might also account for the processing difficulties of subject- and object-extracted relative clauses encountered by L2 learners. Results of a self-paced reading time experiment from 15 Japanese learners of English are mainly consistent with the reading time profile predicted by the SPLT and thus suggest that the L1 processing theory might also be able to account for L2 processing difficulty.
Resumo:
The Japanese inchoative-lexical causative pair poses an interesting problem for the Minimalist Program – how should the lexical causative and the syntactic causative be structurally represented and theoretically accounted for? The lexical causative verb and the syntactic causative verb formed by suffixing the syntactic causative morpheme sase onto the inchoative counterpart are both single causative constructions that are semantically similar. Yet, they differ in some ways, most significantly in their clausality – the lexical causative is monoclausal in nature while the syntactic causative is biclausal, comparable to English biclausal constructions formed with let or force. This paper investigates how this difference can be represented by investigating the possible VP shell structures of different Japanese sentences, and the analysis from the discussion suggests a different structure where a CP is embedded into a higher VP shell as the sister of Agro head.
Resumo:
There are many changes and challenges facing the mental health care professional working in Australia in the 21st Century. Given the significance of their number and the considerable extent to which care is delivered by them, mental health nurses in particular must be at the forefront of the movement to enhance and improve mental health care. Mental health nurses in Australia must not only keep up with the changes, we should be setting the pace for others across the profession worldwide. The increasingly complex field of mental health nursing demands nurses who are not only equipped to face the challenges but are confident in doing so. Definitive guidelines for practice, clear expectations regarding outcomes and specific means by which to evaluate both practice and outcomes are vital. Strengthening the role and vision of mental health nursing so that there is clarity about both and highlighting core values by which to perform will enable us to become focused on our future and what we can expect to both give to and receive from our chosen profession and how we can, and do, contribute to mental health care. The role of the mental health nurse is undergoing expansion and there are new hurdles to overcome along with the new benefits this brings. To support this, nationally adopted, formalised standards of practice and means by which to measure these, i.e., practice indicators formerly known as clinical indicators, are required. It is important to have national standards and practice indicators because of the variances in the provision of mental health across Australia – different legislation regarding mental health policies and processes, different nursing registration bodies and Nursing Councils, for example – which create additional barriers to cohesion and uniformity. Improvements in the practice of mental health nursing lead to benefits for consumer outcomes as well as the overall quality of mental health care available in Australia. The emphasis on rights-based care, particularly consumer and carer rights, demands evidence-based, up-to-date mental health care delivered by competent, capable professionals. Documented expectations for performance by nurses will provide all involved with yardsticks by which to evaluate outcomes. Flowing on from these benefits are advances in mental health care generally and enhancements to Australia’s reputation and position within the health care arena throughout the world. Currently, the ‘Standards for Practice’ published by the Australian New Zealand College of Mental Health Nurses (ANZCMHN) in 1995 and the practice indicators developed by Skews et al. (2000) provide a less formal guide for mental health nurses working in Australia. While these earlier standards and practice indicators have played some role in supporting mental health nurses they have not been nationally or enthusiastically adopted and there are a multitude of reasons for this. This report reviews the current literature available on practice indicators and standards for practice and describes an evidence-based rationale as to why a review and renewal of these is required and why it is important, not just for mental health nurses but to the field of mental health in general. The term ‘practice indicator’ is used, except where a quotation utilises ‘clinical indicator’, to more accurately reflect the broad spectrum of nursing roles, i.e. not all mental health nursing work involves a clinical role.