29 resultados para C language
Resumo:
We have used a telerehabilitation system (eREHAB) to remotely assess acquired language disorders via the Internet. The system was used to establish a 128 kbit/s videoconference between two sites and allowed a remote language assessment to be conducted using the standardized Boston Diagnostic Aphasia Examination (BDAE). The system had the capacity to display text and images, and could play pre-recorded instructions to the participant via various built-in tools. A touch screen allowed tasks involving picture identification to be completed easily. Eighteen participants with a diagnosis of an acquired language disorder were simultaneously assessed using the eREHAB system, and in the traditional face-to-face manner by two speech pathologists. There was very high agreement between the two assessors, with weighted kappa scores of 0.8–1.0 for 88% of the sub-tests of the BDAE. There was also high agreement (80–100%) and high kappa scores (0.67–0.90) between assessors on the six rating scales relating to language characteristics. The agreement between the two assessors for the diagnosis of the type of aphasia was 83%. Limitations of the system related mainly to problems inherent in IP videoconferencing. The inability to maintain the preferred speed of 128 kbit/s for the duration of the videoconference and the resultant increase in video and audio breakup and latency affected the clinician’s ability to administer the BDAE with the same ease and accuracy as in face-to-face administration. These difficulties were exacerbated when participants presented with a moderate to severe language disorder, auditory comprehension deficits or significant hearing loss. Despite these limitations, a valid assessment of language disorder was found to be feasible via this telerehabilitation application.
Resumo:
This study examined the discrimination of word-final stop contrasts (/p/-/t/, /p/-/k/, /t/-/k/) in English and Thai by 12 listeners who speak Vietnamese as their first language (L1). Vietnamese shares specific phonetic realization of stops with Thai, i.e., unreleased final stop and differs from English which allows both released and unreleased final stops. These 12 native Vietnamese (NV) listeners’ discrimination accuracy was compared to that of the two listener groups (Australian English (AE), native Thai (NT)) tested in previous studies. The NV group was less accurate than the native group in discriminating both English and Thai stop contrasts. In particular, for the Thai /t/-/k/ contrast, they were significantly less accurate than the AE listeners. The present findings suggest that experience with specific (i.e., unreleased) and native phonetic realization of sounds may be essential in accurate discrimination of final stop contrasts. The effect of L1 dialect on cross-language speech perception is discussed.
Resumo:
Content-based instruction (CBI) is increasingly important in curriculum development for second-language acquisition (SLA), as language and non-language departments in universities are finding the integration of core-content as part of the second language curriculum to be beneficial. With this in mind, this paper describes the English program at Nanzan University’s Faculty of Policy Studies and examines the synergy presently being developed between core-content and English language instruction there. Specifically, this paper seeks to shed light on how instructors can reflect on the meaning of language instruction at higher education through an illustration of our activities.