11 resultados para Recurso de revisión-Valencia-S. XVII

em SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Tese dout., História da Arte Modera, Universidade do Algarve, 2006

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação mest., Biologia e Geologia, Universidade do Algarve, 2007

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

En las escuelas portuguesas se han implementado en los últimos años importantes programas de equipamiento y de formación de profesores en Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC). La utilización de las tecnologías en contextos educativos, gana todos los días nuevos adeptos entre el profesorado, a pesar de las desconfianzas y de las limitaciones financieras de los centros educativos. La llegada de Internet a la sala de aula, podrá constituir un importante recurso de manera a posibilitar nuevos caminos en la enseñanza y el aprendizaje. Es desde esta perspectiva, que hemos intentado comprender cómo solucionan los profesores los problemas involucrados con la utilización de los nuevos medios que complejizan la sala de aula y con las actividades y estrategias propuestas y realizadas con los alumnos. Cierto es, que continúan a ser casos puntuales, las experiencias hechas por profesores con las TIC en la sala de aula, pero es interesante observar, que a pesar de los esfuerzos en la innovación, continúan a existir asimismo algunas dificultades en adaptar los nuevos medios a las nuevas pedagogías.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de mest., História da Arte, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Univ. do Algarve, 2012

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Através da prática de ensino supervisionada, para além de compreender todos os processos inerentes à prática da docência, pretendeu-se verificar em particular a viabilidade de inserção do teatro de sombras como recurso pedagógico no contexto de sala de aula, mais concretamente na disciplina de Educação Visual e Tecnológica. A análise não teve como objetivo primordial a investigação exaustiva da origem do teatro de sombras. O ponto fundamental consistiu em tirar proveito do fascínio do teatro de sombras, dessa sua beleza misteriosa da criação de um mundo mágico, explorar as suas características e a sua linguagem. Procurou-se através do teatro de sombras motivar os alunos para as diferentes aprendizagens na disciplina e, consequentemente, propiciar um bom desempenho nas atividades a concretizar.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

El presente artículo estudia la cartografía de Cacela en el sur de Portugal con el propósito de interpretar su transformación a través del tiempo, considerando la arquitectura, el urbanismo y el paisaje de forma integrada. La lectura de esa transformación se lleva de la mano de las principales cartas de Cacela que coinciden con el inicio del siglo XVII, la aproximación al final del Antiguo Régimen y la transición del siglo XIX al XX, asociando cada uno de estos tiempos a un modo particular de representación. La interpretación de las diferentes cartas está organizada, en términos me- todológicos, a partir del recurso a fuentes escritas de la época, culminando con la elaboración de un dibujo final que contiene la representación del espacio edificado y del paisaje de Cacela a mediados del siglo pasado. Este trabajo se inscribe en una investigación más amplia sobre las aglomeraciones urbanas de pequeña dimensión en las diver- sas subunidades geográficas del sur de Portugal, comprendiendo el paisaje, la morfología urbana y el levantamiento integral de todo el núcleo edificado.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

O presente trabalho, além de dar a conhecer o grupo BCP e de caracterizar as minhas atuais funções no seio de uma agência do Millennium bcp, tem como objetivo analisar se a nova abordagem comercial aos clientes, que este banco se encontra a implementar, permite melhorar a eficiência das suas agências. A eficiência é analisada através do estudo da produtividade técnica, com recurso à técnica de programação linear: Data Envelopment Analysis – DEA, na abordagem do modelo BCC, com orientação output. Considerou-se como variáveis input: o número de empregados, os gastos com pessoal e o total dos gastos operacionais, e como variáveis output: o número de contactos telefónicos, o número de transações e o número de vendas. Foram analisadas 109 agências, 9 que já implementaram a nova abordagem comercial e 100 que ainda utilizam a abordagem comercial tradicional. Verificou-se que até ao ano 2011, as agências que implementaram a nova abordagem comercial detinham um nível de eficiência significativamente inferior ao das agências que utilizam a abordagem comercial tradicional. Em 2012, ano em que foi implementada a nova abordagem comercial nas 9 agências, verificou-se que estas conseguiram melhorar significativamente o seu nível de eficiência, enquanto as agências que continuaram a usar a abordagem comercial tradicional diminuíram-no ligeiramente.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de mestrado, Ciências Económicas e Empresariais, Unidade de Ciências Económicas e Empresariais, Universidade do Algarve. Instituto Superior de Economia e Gestão, Universidade Técnica de Lisboa, 1995

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabalho de investigação comparativista insere-se no âmbito das relações entretecidas pelos Estudos de Tradução e a Literatura Comparada, nomeadamente no que respeita ao conceito de tradução literária na Europa Ocidental do século XVII. Trata-se de um estudo intercultural, atendendo a que a tradução promove a mudança cultural decorrente de um processo de transferência intercultural com implicações literárias e ideológicas. Os textos que constituíram o nosso objeto de trabalho são a Peregrinaçam de Fernão Mendes Pinto (1614) e as primeiras traduções completas ou parciais para espanhol (1620), da autoria de Francisco de Herrera Maldonado, para francês (1628), de Bernard Figuier, para inglês (1653), de Henry Cogan, e para alemão (1671), dos editores Henrich e Dietrich Boom. No decorrer da análise comparativa, procurámos demonstrar o grau de (in)fidelidade de cada tradução, estabelecendo paralelismos e realçando os procedimentos tradutológicos adotados em cada versão, os quais revelam, claramente, contactos entre si e/ou condicionalismos culturais e ideológicos implícitos. Estudámos o modo como cada tradução adaptou a obra original ao gosto e aos códigos linguísticos e literários do seu público-alvo. No desenvolvimento do nosso trabalho, tivemos em mente os códigos tradutológicos do século XVII em Espanha, França, Inglaterra e Alemanha, em virtude de o nosso corpus ser constituído por textos publicados no decorrer desse período. Como metodologia de trabalho, delimitámos cinco momentos narrativos, no interior dos quais foram encontradas e analisadas comparativamente passagens consideradas exemplificativas das principais técnicas tradutivas características de cada texto e das inter-relações estabelecidas entre eles. Por fim, um outro objetivo nosso consistiu na avaliação do significado e da relevância da receção da tradução- -adaptação desta obra portuguesa naqueles contextos de chegada (no momento imediato e para além dele).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de mestrado, Engenharia do Ambiente, Faculdade de Ciências e Tecnologia, Universidade do Algarve, 2015

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de Mestrado, Geomática – Ramo de Ciências da Informação Geográfica, Faculdade de Ciências e Tecnologia, Instituto Superior de Engenharia, Universidade do Algarve, 2015