3 resultados para Hellenic literatures Classical Greek
em SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal
Resumo:
A gas turbine is made up of three basic components: a compressor, a combustion chamber and a turbine. Air is drawn into the engine by the compressor, which compresses it and delivers it to the combustion chamber. There, the air is mixed with the fuel and the mixture ignited, producing a rise of temperature and therefore an expansion of the gases. These are expelled through the engine nozzle, but first pass through the turbine, designed to extract energy to keep the compressor rotating [1]. The work described here uses data recorded from a Rolls Royce Spey MK 202 turbine, whose simplified diagram can be seen in Fig. 1. Both the compressor and the turbine are split into low pressure (LP) and high pressure (HP) stages. The HP turbine drives the HP compressor and the LP turbine drives the LP compressor. They are connected by concentric shafts that rotate at different speeds, denoted as NH and NL.
Resumo:
The present dissertation examines how grammatical aspect and mood are handled by machine translation (MT) systems within the scope of imperative sentences (orders, recommendations) when dealing with the language pair French-Greek (unidirectional, towards Greek). As the grammatical category of aspect is not expressed in the same way in both languages, choosing the correct aspect value when translating a verb from French to Greek can pose problems. We are interested in describing the types of errors that occur and their frequency in a corpus taken from texts pertaining to the security domain and from technical manuals, where imperative sentences are very common. In order to further delimit our research, our sample consists of sentences that comply with the general principles of simplicity and readability provided by several controlled language guidelines and aimed at higher translatability when having MT in mind. In a second phase, this study aims at discovering how modifying some of the control rules would help (or not) the MT systems better decide upon the translation of aspect and mood.
Resumo:
Dissertação de mestrado, Estudos Literários e Artísticos, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Universidade do Algarve, 2015