41 resultados para poetic


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper examines a select number of poems by Middle Generation poets John Berryman and Anne Sexton in relation to questions of death, silence and the task that literature sets itself as understood in key works by Blanchot, Heidegger, and Levinas. Rather than recourse to the overtrodden critical path of confessional interpretations of their work, this paper connects Berryman’s The Dream Songs (1969) and two Sexton poems (‘Oh’ and ‘The Silence’) to the philosophical determinations of what it is language can say and what demands literature makes of the writer prepared to risk their own being in answer to its call. Central issues such as suicide and the originating silence of the work of art are intricately interwoven with Berryman’s and Sexton’s work. Leaving aside their biographies, and by approaching suicide as a philosophical problem with which their poetry wrestles, a restructured approach to their work becomes available. The impulse to suicide and the mental processes involved in considering and committing the act are instincts and responses located within an individual’s own psychology. For these writers particularly such issues are sited within a philosophical debate about language, what it can and cannot represent. If poetry articulates language’s argument about its own capability, it is the ideal forum for philosophical confrontations with the possibilities of existence as represented by the grave decision to take one’s own life. © The Author 2013.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Alternative forms of research interpretation have been utilised within the social sciences. Poetic inquiry, an area of growing interest influences readership affectively as well as intelligently. Incorporating interview data as a poetic submission, this paper intends to reflexively capture, emotional intensity, hopelessness, liminality, voicelessness and self-transformative realities attendant to those experiencing vulnerability. The unintelligible language that can appropriate the poetic form, supports the elucidation of hidden narratives of more vulnerable inscapes. Consumer vulnerability lends itself to the power of poetry for legitimacy of the moment, where sensory imagery and nonce words attend hiatuses common in scientific discourse. The poetic inquiry, Vulnerability in Parts, is elicited from wider research with homebound consumers conducted over a two-year period, which draws on one homebound consumer’s experience of quadriplegia.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This monograph examines a selection of Vincent Bourne's Latin verse in its classical, neo-Latin and vernacular contexts, with particular attention to the theme of identity (and differing forms of identity). Its aim is to initiate the resurrection from silence of an author whose self-fashioning is achieved by investigating the identity of the self in relation to the other and by foregrounding multiple attempts to fashion other selves.

From Back Cover of published book:

Through close and perceptive analysis of Bourne's negotiation of poetic identity, Haan argues in new ways for the blend of classicism and Romanticism informing his marginalized status. As such, the book promises to revive scholarship on Bourne, and to be of use to students and scholars of Latin as well as vernacular verse.
Carla Mazzio, Professor of English, University of Chicago.


Estelle Haan is the UK's most eminent neo-Latinist. Her books with the APS on Milton (From Academia to Amicitia, Transactions 88, part 6) and Addison (Vergilius Redivivus, Transactions 95, part 2) are both important contributions to our knowledge of those authors, and their scholarship is presented in a way that accommodates the growing number of specialists who do not read Latin. Much of the content of this study is entirely new, and it is written in a way that will make it accessible to non-Latinists. The connections with English-language poets that Professor Haan adduces page after page will be a very considerable resource for students of vernacular poetry.
Gordon Campbell, Professor of Renaissance Literature, University of Leicester.


I have long thought that a modern study of Vincent Bourne was very much needed, and am greatly pleased that one has now been written. Estelle Haan offers a thoughtful and sensitive study that has remarkable depth. She capitalizes on the familiarity with other eighteenth-century English poets about whom she has previously written (Cowper, Gray, and most recently Addison) and she makes use of contempoary literary theory without becoming dependent on any single approach or disfiguring her writing with critical jargon. This work will, one hopes, provoke further research into Bourne and his poetry.
Dana F. Sutton, Professor Emeritus of Classics, The University of California, Irvine.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter, in a prize-winning volume, examines ways in which Milton’s recourse to Latin poetry in Defensio Prima serves a much deeper purpose than that of merely illustrating or lending authority to his argument. Rather, it is argued, the defence engages with a variety of Latin intertexts (Plautus, Terence, Horace, Petronius), which in turn give birth to a range of dramatis personae, with whom Salmasius is ironically and somewhat kaleidoscopically equated. This methodology lends particular force to Milton’s rhetoric of invective whilst hopefully laying to rest the fallacy that his Latin prose writings were writing during a period of ‘poetic inactivity.’ For this is a prose work that is poetically as well as politically aware.


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Volume III of the new eleven-volume edition of Milton's Complete Works provides a definitive scholarly edition of all of Milton's shorter poems in English, Latin, Italian, and Greek, as well as his Mask, taken from both published and manuscript sources. It includes his 1645 Poems complete with all prefatory materials, thus illuminating the ways in which author, publisher, and print shop shaped this volume. It then presents all the new poems added in the 1673 edition (with the new Table of Contents), as well as the poems omitted from both editions. A careful collation of textual variants among these sources as well as the 1637 anonymous publication of Milton's Mask is provided. The Bridgewater manuscript of Milton's Mask (probably close to the acting version) and his working copy from the Trinity Manuscript, with its many alterations and additions, are transcribed in their entirety, so that the various versions may be compared and studied. 

A special feature of this edition is a new translation of Milton's many Latin and Greek poems that is both accurate and attentive to their literary qualities. This is augmented by a detailed and comprehensive commentary that highlights classical, vernacular, and neo-Latin parallels. A poetic translation of Milton's six Italian sonnets and Canzone is also supplied. In addition, the Appendices contain all the versions of Milton's shorter poems in all the contemporary manuscript and printed sources, so they may be examined in relation to their specific contexts. The transcription of all the versions of Milton's poems in the Trinity Manuscript allows in several cases, notably 'Lycidas' and 'At a Solemn Music,' for examination of the evolution of these poems as Milton weighed choiced of diction and sound qualities, enabling further understanding of his poetic practices. 

Barbara Lewalski is responsible for text, textual apparatus, and commentary pertaining to the vernacular poems in all sections of this edition including the appendices, and manuscript transcriptions (with the exception of A Maske), as well as the Occasions, Vernacular Poems,and Textual Introductions. Estelle Haan is responsible for text, textual apparatus, and commentary for the Poemata in all sections of this edition,and for the Poemata Introduction. She has also provided all translations from Latin, Italian, and Greek in the Testimonia, Poemata, and associated commentary, and transcriptions of the BL Damon, the Bodleian AdJoannem Rousium, and A Maske from the Trinity and Bridgewater manuscripts. Andrew McNeillie has provided poetic translations for Milton’s Italian sonnets, and Jason Rosenblatt has provided some Hebrew text and commentary pertaining to Milton’s Psalm translations.John Cunningham has transcribed Henry Lawes’ music for Milton’s masque, with commentary (Appendix E). Biblical references are taken from the King James (Authorized) Version.