235 resultados para multicultural context


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article examines the articulation of racism and masculinity as manifest amongst infant children in a multi-ethnic, inner-city primary school. Drawing upon a year-long ethnographic study of the school, it will highlight some of the inherent problems of multicultural/anti-racist strategies which are not sufficiently grounded in an understanding of racism and how iti complexly interrelates with other systems of inequality, in this case gender. The article will show how many of the racist incidents and processes evident amongst the infant children can only be understood within the context of their expressions of masculinity. With this as a starting point, the article will go on to outline and assess one particular strategy of the school to try and engage older African/Caribbean boys through sports and particularly football. It will be shown how, as a result of this 'multicultural/anti-racist' strategy, a distinct masculine ethos has been created within the school which, ironically, provides a strong context for racist incidents to flourish. The article will conclude by arguing for a more complex and context-specific understanding of racism and will reiterate the concerns of a number of black feminist writers of the early 1980s that strategies to combat racism can only be successful alongside strategies addressing all forms of subordination.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

David Norbrook, Review of English Studies 56 (Sept. 2005), 675-6.
‘We have waited a long time for a study of Marvell’s Latin poetry; fortunately, Estelle Haan’s monograph generously makes good the loss ... One of her most intriguing suggestions … is that Marvell may have presented paired poems like ‘Ros’ and ‘On a Drop of Dew’, and the poems to the obligingly named Dr Witty, to his student Maria Fairfax as his own patterns for the pedagogical practice of double translation. Perhaps the most original parts of the book, however, move beyond the familiar canon to cover the generic range of the Latin verse. Haan offers a very full contextualization of the early Horatian Ode to Charles I in seventeenth-century exercises in parodia. In a rewarding reading of the poem to Dr Ingelo she shows how Marvell deploys the language of Ovid’s Tristia to present Sweden as a place of shivering exile, only to subvert this model with a neo-Virgilian celebration of Christina as a virtuous, city-building Dido. She draws extensively on historical as well as literary sources to offer very detailed contextualizations of the poem to Maniban and ‘Scaevola Scotto-Britannus’... This monograph opens up many new ways into the Latin verse, not least because it is rounded off with new texts and prose translations of the Latin poems. These make a substantial contribution in their own right. They are the best and most accurate translations to date (those in Smith’s edition having some lapses); they avoid poeticisms but bring out the structure of the poems' wordplay very clearly. This book brings us a lot closer to seeing Marvell whole.'

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Chapters 3 and 15 of Joyce's Ulysses exhibit glimpses of three dreams, fantasies and eventual nightmares linked to the figure of 'Haroun al Raschid.' Historically speaking, the latter was a powerful Caliph of Baghdad, a medieval potentate about whom many of the most memorable of The Thousand and One Nights or The Arabian Nights' Entertainments were once and then again spun as tales of pleasure. Joyce seizes upon the figure of 'Haroun al Raschid' as a fictive measure to articulate the 'orientalist' fantasies of Stephen Dedalus and Leopold Bloom. However, this evocative figure of Near Eastern history, of fabulous narrative and the progressively converging fantasies of two modern European literary characters is riddled with paradox. Such material provides Joyce a perceptive and proleptic sense of the paradoxes and brutal historical contradictions through which Western and Eastern dreams of theocratic nationalism, ethnic zealotry, colonial rebellion and Zionism are to be played out. W. B. Yeats' poem 'The Gift of Harun al-Raschid', written in 1923, the year after the book publication of Ulysses, provides both a fitting foil and a significant socio-historical point of reference for Joyce's own figurative use of the Caliph of Baghdad.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador: