1 resultado para bilingual
Filtro por publicador
- Aberdeen University (1)
- Abertay Research Collections - Abertay University’s repository (1)
- Academic Archive On-line (Stockholm University; Sweden) (3)
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (6)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (3)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (7)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (1)
- Aston University Research Archive (15)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (3)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (3)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (15)
- Brock University, Canada (1)
- Brunel University (1)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (1)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (8)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (71)
- Central European University - Research Support Scheme (2)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (8)
- Coffee Science - Universidade Federal de Lavras (1)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (1)
- Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya (CSUC), Spain (36)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (2)
- Dalarna University College Electronic Archive (9)
- Digital Archives@Colby (1)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (2)
- Digital Commons at Florida International University (61)
- Digital Peer Publishing (5)
- Digital Repository at Iowa State University (33)
- DigitalCommons - The University of Maine Research (3)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (5)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (2)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (12)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (2)
- Fachlicher Dokumentenserver Paedagogik/Erziehungswissenschaften (2)
- Illinois Digital Environment for Access to Learning and Scholarship Repository (5)
- Institute of Public Health in Ireland, Ireland (1)
- Instituto Politécnico de Bragança (1)
- Instituto Politécnico de Leiria (1)
- Instituto Politécnico de Viseu (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (6)
- Lume - Repositório Digital da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (3)
- Ministerio de Cultura, Spain (23)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (1)
- Ohio University (4)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (6)
- Portal do Conhecimento - Ministerio do Ensino Superior Ciencia e Inovacao, Cape Verde (3)
- QSpace: Queen's University - Canada (1)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (1)
- RDBU - Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos (5)
- Repositório Aberto da Universidade Aberta de Portugal (1)
- Repositorio Académico de la Universidad Nacional de Costa Rica (4)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (2)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (2)
- Repositório da Universidade Federal do Espírito Santo (UFES), Brazil (5)
- Repositorio de la Universidad del Pacífico - PERU (1)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (2)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (2)
- Repositório Institucional da Universidade de Brasília (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (78)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (7)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (1)
- Savoirs UdeS : plateforme de diffusion de la production intellectuelle de l’Université de Sherbrooke - Canada (2)
- School of Medicine, Washington University, United States (1)
- Scielo Saúde Pública - SP (2)
- Universidad de Alicante (7)
- Universidad del Rosario, Colombia (4)
- Universidad Politécnica de Madrid (13)
- Universidade Complutense de Madrid (1)
- Universidade do Minho (7)
- Universidade dos Açores - Portugal (1)
- Universidade Federal de Uberlândia (1)
- Universidade Federal do Pará (5)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (4)
- Universidade Metodista de São Paulo (1)
- Universidade Técnica de Lisboa (2)
- Universitat de Girona, Spain (4)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (1)
- Université de Lausanne, Switzerland (9)
- Université de Montréal (2)
- Université de Montréal, Canada (31)
- University of Canberra Research Repository - Australia (1)
- University of Connecticut - USA (5)
- University of Michigan (49)
- University of Queensland eSpace - Australia (10)
- University of Southampton, United Kingdom (1)
- University of Washington (1)
- WestminsterResearch - UK (2)
Resumo:
Stanley Fish in his monumental study argued that the reader of Paradise Lost is “surprised by sin” as he or she in the course of engaging with the text falls, like Adam and Eve, into sin and error and is brought up short. Through a “programme of reader harassment” the experience of the fall is re-enacted in the process of reading, wherein lies the poem’s meaning. And reader response criticism was born. But if for Fish the twentieth-century reader is “surprised by sin,” might not the twenty-first century reader, an all too frequently Latinless reader, be surprised by syntax, a syntax which despite of (or maybe because of) its inherent Latinity and associated linguistic alterity functions as a seductively attractive other? The reader, like Eve, is indeed surprised: enchanted, bemused, seduced by the abundant classicism, by the formal Latinate rhetoric achieved by a Miltonic unison of “Voice and Verse” and also by the language of a Satanic tempter who is—in the pejorative sense of the Latin adjective bilinguis—“double-tongued, deceitful, treacherous.” It is hardly an accident that this adjective (with which Milton qualifies hellish betrayal in his Latin gunpowder epic) was typically applied to the forked tongue of a serpent. This study argues that key to the success of the double-tongued Miltonic serpens bilinguis, is his use and abuse of Latinate language and rhetoric. It posits the possible case that this is mirrored in the linguistic methodology of the poeta bilinguis, the geminus Miltonus? For if, like Eve, the twenty-first century reader of Paradise Lost is surprised by syntax, by the Miltonic use and the Satanic abuse of a Latinate voice, might not he or she also be surprised by the text’s bilingual speaking voice?