7 resultados para Semantics-syntax interface
Resumo:
Fasciola hepatica, commonly known as liver fluke, is a trematode which causes Fasciolosis in ruminants and humans. The outer tegumental coat of F. hepatica (FhTeg) is a complex metabolically active biological matrix that is continually exposed to the host immune system and therefore makes a good vaccine target. F. hepatica tegumental coat is highly glycosylated and helminth-derived immunogenic oligosaccharide motifs and glycoproteins are currently being investigated as novel vaccine candidates. This report presents the first systematic characterisation of FhTeg glycosylation using lectin microarrays to characterise carbohydrates motifs present, and lectin histochemistry to localize these on the F. hepatica tegument. We discovered that FhTeg glycoproteins are predominantly oligomannose oligosaccharides that are expressed on the spines, suckers and tegumental coat of F. hepatica and lectin blot analysis confirmed the abundance of N- glycosylated proteins. While some oligosaccharides are widely distributed on the fluke surface other subsets are restricted to distinct anatomical regions. We selectively enriched for FhTeg mannosylated glycoprotein subsets using lectin affinity chromatography and identified 369 proteins by mass spectrometric analysis. Among these proteins are a number of potential vaccine candidates with known immune modulatory properties including proteases, protease inhibitors, paramyosin, Venom Allergen-like II, Enolase and two proteins, nardilysin and TRIL, that have not been previously associated with F. hepatica Furthermore, we provide a comprehensive insight regarding the putative glycosylation of FhTeg components which could highlight the importance of further studies examining glycoconjugates in host-parasite interactions in the context of F. hepatica infection and the development of an effective vaccine.
Resumo:
We employed a multitechnique approach using piezo-force response microscopy and photoemission microscopy to investigate a self-organizing polarization domain pattern in PbTiO3/La0.7Sr0.3MnO3 (PTO/LSMO) nanostructures. The polarization is correlated with the nanostructure morphology as well as with the thickness and Mn valence of the LSMO template layer. On the LSMO dots, the PTO is upwards polarized, whereas outside the nanodots, the polarization appears both strain and interface roughness dependent. The results suggest that the electronic structure and strain of the PTO/LSMO interface contribute to determining the internal bias of the ferroelectric layer.
Resumo:
Stanley Fish in his monumental study argued that the reader of Paradise Lost is “surprised by sin” as he or she in the course of engaging with the text falls, like Adam and Eve, into sin and error and is brought up short. Through a “programme of reader harassment” the experience of the fall is re-enacted in the process of reading, wherein lies the poem’s meaning. And reader response criticism was born. But if for Fish the twentieth-century reader is “surprised by sin,” might not the twenty-first century reader, an all too frequently Latinless reader, be surprised by syntax, a syntax which despite of (or maybe because of) its inherent Latinity and associated linguistic alterity functions as a seductively attractive other? The reader, like Eve, is indeed surprised: enchanted, bemused, seduced by the abundant classicism, by the formal Latinate rhetoric achieved by a Miltonic unison of “Voice and Verse” and also by the language of a Satanic tempter who is—in the pejorative sense of the Latin adjective bilinguis—“double-tongued, deceitful, treacherous.” It is hardly an accident that this adjective (with which Milton qualifies hellish betrayal in his Latin gunpowder epic) was typically applied to the forked tongue of a serpent. This study argues that key to the success of the double-tongued Miltonic serpens bilinguis, is his use and abuse of Latinate language and rhetoric. It posits the possible case that this is mirrored in the linguistic methodology of the poeta bilinguis, the geminus Miltonus? For if, like Eve, the twenty-first century reader of Paradise Lost is surprised by syntax, by the Miltonic use and the Satanic abuse of a Latinate voice, might not he or she also be surprised by the text’s bilingual speaking voice?
Resumo:
Background Despite the importance placed on the concept of the multidisciplinary team in relation to intermediate care (IC), little is known about community pharmacists’ (CPs) involvement.
Objective To determine CPs’ awareness of and involvement with IC services, perceptions of the transfer of patients’ medication information between healthcare settings and views of the development of a CP–IC service.
Setting Community pharmacies in Northern Ireland.
Methods A postal questionnaire, informed by previous qualitative work was developed and piloted.
Main outcome measure CPs’ awareness of and involvement with IC. Results The response rate was 35.3 % (190/539). Under half (47.4 %) of CPs ‘agreed/strongly agreed’ that they understood the term ‘intermediate care’. Three quarters of respondents were either not involved or unsure if they were involved with providing services to IC. A small minority (1.2 %) of CPs reported that they received communication regarding medication changes made in hospital or IC settings ‘all of the time’. Only 9.5 and 0.5 % of respondents ‘strongly agreed’ that communication from hospital and IC, respectively, was sufficiently detailed. In total, 155 (81.6 %) CPs indicated that they would like to have greater involvement with IC services. ‘Current workload’ was ranked as the most important barrier to service development.
Conclusion It was revealed that CPs had little awareness of, or involvement with, IC. Communication of information relating to patients’ medicines between settings was perceived as insufficient, especially between IC and community pharmacy settings. CPs demonstrated willingness to be involved with IC and services aimed at bridging the communication gap between healthcare settings.
Resumo:
Increased complexity in large design and manufacturing organisations requires improvements at the operations management (OM)–applied service (AS) interface areas to improve project effectiveness. The aim of this paper is explore the role of Lean in improving the longitudinal efficiency of the OM–AS interface within a large aerospace organisation using Lean principles and boundary spanning theory. The methodology was an exploratory longitudinal case approach including exploratory interviews (n = 21), focus groups (n = 2), facilitated action-research workshops (n = 2) and two trials or experiments using longitudinal data involving both OM and AS personnel working at the interface. The findings draw upon Lean principles and boundary spanning theory to guide and interpret the findings. It was found that misinterpretation, and forced implementation, of OM-based Lean terminology and practice in the OM–AS interface space led to delays and misplaced resources. Rather both OM and AS staff were challenged to develop a cross boundary understanding of Lean-based boundary (knowledge) objects in interpreting OM requests. The longitudinal findings from the experiments showed that the development of Lean Performance measurements and lean Value Stream constructs was more successful when these Lean constructs were treated as boundary (knowledge) objects requiring transformation over time to orchestrate improved effectiveness and in leading to consistent terminology and understanding between the OM–AS boundary spanning team.