14 resultados para Gómez, Juan Vicente


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article focuses on three different examples of book illustration carried out by Norah Borges in the 1930s and 1940s (Canciones de mar y tierra by Concha Méndez, Platero y yo by Juan Ramón Jiménez, and Paul et Virginie by Bernardin de Saint-Pierre). Its purpose is twofold: to show how illustrations can shape our reading of texts and to examine how the artist's work can be assimilated to a current of neorromanticismo in Spanish letters dating back to the pre-Civil War period. Her work might serve as an illustration of what Ramón Gómez de la Serna termed the cursi bueno, a marginalized reaction to the dehumanization of art that speaks of sentiment, domesticity and, in women's case, of repressed longing.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A long poem in ottava rima, based on Byron's Don Juan, concerning the Eurocrisis and the social consequences of an economic policy of austerity, particularly as it has impacted on Greece.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Juan Mayorga’s La Lengua en Pedazos (2010) strikes at the heart of the compositional circumstances of St Teresa's Libro de la Vida– staging, and arguably heightening the origins of her rhetorical strategies, the sense of awareness of readership and potential censure we encounter within the Libro de la Vida. His inquisitor refuses to be complicit in the tacit agreement that the word spoken in the theatrical space can conjure new realities –insistent on underscoring the textual origin of the visions painfully and partially offered up for his and our scrutiny. I will suggest that the persistent undertow towards a meta-commentary on the unmaking and remaking of the autobiographical text creates an unresolved tension between Teresa’s eloquent ability to take the spectator to a place beyond language, and our awareness that we are in the presence of a consummate performer, the textual source for the script itself produced with a supreme awareness of audience scrutiny. The play reflects ongoing lines of inquiry in our evolving understanding of the cultural production of Teresa and other holy women of the Early Modern period.