19 resultados para Contemporary Spanish literature
Resumo:
PURPOSE. To investigate the methods used in contemporary ophthalmic literature to designate visual acuity (VA). METHODS. Papers in all 2005 editions of five ophthalmic journals were considered. Papers were included if (1) VA, vision, or visual function was mentioned in the abstract and (2) if the study involved age-related macular degeneration, cataract, or refractive surgery. If a paper was selected on the basis of its abstract, the full text of the paper was examined for information on the method of refractive correction during VA testing, type of chart used to measure VA, specifics concerning chart features, testing protocols, and data analysis and means of expressing VA in results. RESULTS. One hundred twenty-eight papers were included. The most common type of charts used were described as logMAR-based. Although most (89.8%) of the studies reported on the method of refractive correction during VA testing, only 58.6% gave the chart design, and less than 12% gave any information whatsoever on chart features or measurement procedures used. CONCLUSIONS. The methods used and the approach to analysis were rarely described in sufficient detail to allow others to replicate the study being reported. Sufficient detail should be given on VA measurement to enable others to duplicate the research. The authors suggest that charts adhering to Bailey-Lovie design principles always be used to measure vision in prospective studies and their use encouraged in clinical settings. The distinction between the terms logMAR, an acuity notation, and Bailey-Lovie or ETDRS as chart types should be adhered to more strictly. Copyright © Association for Research in Vision and Ophthalmology.
Resumo:
Beginning with a panoramic analysis of the role played by East Timorese poets in the struggle for liberation from Portuguese and Indonesian colonial rule, this article examines the extent to which an East Timorese national identity and unity repeatedly featured in the poetry of the 1970s and 80s are represented in contemporary Timorese literary production. By reading the work of the novelist Luís Cardoso, and the poets Abé Barreto and Celso Oliveira, the article also assesses whether the independent nation envisioned earlier by those such as Borja da Costa, Fernando Sylvan and Xanana Gusmão, has been realised. In doing so, critical attention is brought to bear on the intimate relationship between the specific material and political circumstances of East Timor and the literature produced in colonial and postcolonial moments in the nation’s history.
Resumo:
This essay is an examination that, primarily comparativist in its approach, links publication materials from the temperance and Prohibition periods with the Big Book to show how AA's narrative antidotes to the traumas of modernity (sited in alcohol abuse) were as much the product of premodernist and turn-of-the-century hysteria as they were an attempt to write a new chapter in America's relationship with alcohol based on contemporary medical and social research.
Resumo:
The Premio Cervantes, one of the most prestigious prizes awarded for literature in the Spanish language, was established in 1976 as Spain negotiated the Transition to democracy in the post-Franco era. This article examines the context in which the prize was created and subsequently used to negotiate inter-continental relations between Spain and Latin America. The article highlights the exchanges of economic, political and symbolic capital which took place between the Spanish State, its representative, the King of Spain, and winning Latin American authors. Significantly, the involvement of the Spanish State is shown to bring political capital into play in a way that commercial prizes do not. In so doing, the Premio Cervantes gives those formerly at the colonial periphery the opportunity to speak out and negotiate the terms of a new kind of relationship with the former colonial center.
Transnational Fantômas: The Influence of Feuillade’s Series on International Cinema during the 1910s
Resumo:
The influence of Fantômas novels and films on global popular culture is widely acknowledged. From the 1915 Spanish musical "Cine-fantomas" to the 1960s Italian comic book series "Diabolik," "Kriminal" and "Satanik," from Turkish B-movies such as "Fantoma Istanbulda Bulusalim" (dir. Natuk Baytan, 1967) to Julio Cortazar’s anti-imperialist pamphlet "Fantômas contra los vampiros multinacionales" (1975), Pierre Souvestre and Marcel Allain’s original literary series have engendered uncountable translations, adaptations, imitations and plagiarisms that have spread the character’s fame worldwide since its first appearance in 1911.
By focusing on the influence of Louis Feuillade’s film adaptations during the first decade of Fantômas’ long history as a transnational and transmedia icon, this paper aims to contribute to the growing interdisciplinary field that deals with the history of the supranational cultural sphere created by modern media culture. As a sort of archaeology of contemporary cultural globalization, this form of study intends to enrich previous historical surveys that had only taken into consideration specific national contexts. Moreover, it might also rebalance certain “colonizing” accounts that overemphasize the role of the cultural superpowers such as France, the UK or the US, often forgetting the appropriation of the products of international popular culture to be found in other countries. Therefore, this paper examines the transnational circulation of Fantômas films and, in particular, the creative processes engendered outside of France their origin country. As a controversial character and a central player in the relationship between cinema and literature in the crucial years when the feature and serial film boosted and legitimized the film industry, Fantômas represents an exemplary case study to discuss the cross-cultural and cross-media dynamics engendered by popular fiction.
Resumo:
This article offers a critical reassessment of the Soviet role in the Spanish Civil War, based on recent scholarship and declassified official documents. The author interrogates the broad historiographical consensus that reduces Soviet intervention in Spain to a sinister and nefarious force. Stalin's ignominious reputation vis-à-vis the Loyalist side is present in nearly all Western scholarship on the war, whether specialized studies by Nationalist sympathizers or Republicans in exile, or general treatments of European history written in England or America. It would be difficult to locate even a brief overview of the Civil War published outside of Russia that does not in some fashion demonize the Soviet dictator and the Soviet military assistance, code-named ‘Operation X’. The author argues that the basic error in the wide-ranging literature of this topic has always been to approach Stalin's position in Spain as one based on strength rather than weakness. If framed within the context of failure, Stalin's long-standing reputation as the villain of the Civil War may appear in a strikingly different light, and Soviets’ overall contribution to the Loyalist struggle therefore deserving a nuanced revision. The author also explores the multiple strands of the Soviet-Spanish relationship, which included not only military aid but also diplomatic, cultural and humanitarian facets.