3 resultados para CHARM
Resumo:
Modeling dynamical systems represents an important application class covering a wide range of disciplines including but not limited to biology, chemistry, finance, national security, and health care. Such applications typically involve large-scale, irregular graph processing, which makes them difficult to scale due to the evolutionary nature of their workload, irregular communication and load imbalance. EpiSimdemics is such an application simulating epidemic diffusion in extremely large and realistic social contact networks. It implements a graph-based system that captures dynamics among co-evolving entities. This paper presents an implementation of EpiSimdemics in Charm++ that enables future research by social, biological and computational scientists at unprecedented data and system scales. We present new methods for application-specific processing of graph data and demonstrate the effectiveness of these methods on a Cray XE6, specifically NCSA's Blue Waters system.
Resumo:
This article examines how in post-war France slang became a byword for the noir genre. It considers the mechanisms, models, networks and translators' practices which set the tone for the "Série Noire”, whose influence, both written and on the screen, had, within a decade, become, a "mythology" studied by Roland Barthes. It argues that this use of slang is redolent of the inauthenticity which characterises this stage in the reception of the Noir genre in France. It is certain that this artificial French slang is far from devoid of charm, or even mystery. But it tends to depreciate and deform the translated works and seems to be the hallmark of an era that might have defined and acclimatised Noir fiction in France, yet remains one which has not fully understood the gravity of its purpose. While such translations seem outdated nowadays (if not quite incomprehensible ), original works written at the time in French by writers inspired by the model of " pseudo- slang" and the fashionability of American popular culture have benefited from them. In this very inauthenticity, derivative novels have found a licence for invention and freedom, with authors such as Cocteau hailing it as a revival of the French written language. We see here how the adventures of Commissaire San Antonio, by Frédéric Dard constitute the best examples of this new creativity in French and draw upon a template set for the reception of American literature