23 resultados para Alexander, Joseph A. (Joseph Addison), 1809-1860.
Resumo:
J.W. Binns, Modern Language Review 101.2 (2006), 504-5:
‘This book is an important contribution to the study of Anglo-Latin poetry in the late seventeenth and early eighteenth centuries … ’Haan provides an able and authoritative account …, setting the poems in their contexts, and providing for each a very clear and penetrating analysis which traces the classical well-springs that lie behind much of Addison’s Latin writing, and also calls attention to non-traditional elements’.
Resumo:
Sporting with the Classics: The Latin Poetry of William Dillingham (2010) (back cover)
Dana Sutton, University of California:
‘The great merit of Estelle Haan's study is that she is willing to take Dillingham seriously as a poet. Her reproduction of his work, together with an English translation and very detailed studies of his individual poems have the combined effect of rescuing an interesting poet from near-total oblivion. This, in my opinion, is the finest thing a neo-Latin scholar can do, and Haan accomplishes her task with the same skill, sensitivity, and eloquence that have distinguished her studies of other neo-Latin poets of this period (Joseph Addison and Vincent Bourne). It is impossible not to react to this volume with extreme respect and appreciation’.
Gordon Campbell, University of Leicester:
‘Nothing substantial has ever been published on Dillingham, but with this volume we have a new corpus of poetry that intersects with the work of many other seventeenth-century neo-Latin and vernacular poets. Professor Haan’s scholarship is here (as always) placed at the service of the poet, and she leads the reader gently through the work of a new poet. Professor Haan is the most eminent and able neo-Latinist of her generation, and her scholarship never fails; sometimes it dazzles as in the chapters on the hangman's stone and on Renaissance topiary. Her research is always up-to-date, and her translations have a gracefulness that other laborers in the vineyard can only envy’.