269 resultados para Ulster Literary Theatre

em QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article examines two metatheatrical plays written by playwrights from the north of Ireland that bookend the twentieth century. The first is Ulster Literary Theatre (ULT) playwright Gerald MacNamara’s parodic, “proto-Pirandellian”4 The Mist That Does Be on the Bog (1909), which satirizes the peasant aesthetic of the “Abbey play” of the Irish Revival.5 The second is Marie Jones’s international hit, Stones in His Pockets (1999), a “play-full,” postmodern deconstruction of the commodification of Irish culture in the era of the Celtic Tiger. Although separated by exactly ninety years, the two plays can be connected through their critiques of the cultural politics of nationalism and globalization during the periods of the Irish Revival and the Celtic Tiger, respectively. Moreover, both plays are distinguished by their dramaturgical form, as the political critique of each is corporeally embodied in metatheatrical performance.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Martin Dowling, in what is perhaps the most comp[elling essay of the collection, deploys Slavoj Zizek's concept of the suture to think through the Other in Northern Irish cultural politics. Dowling identifies Ulster Scots as a suturing element--a cultural body harnessed to fill an inherent political "lack"--that stabilises Unionist identity in times of crisis. His essay considers more broadly the inherent limitations of the suture, whose logic functions like a "straightjacket on cultural life," and he proposes an alternative, genuinely open approach to Irish culture." From a review by Sarah Townsend in the Irish Literary Supplement, Spring 2010.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

As a consequence of the accelerating technological development and the impact of cultural globalisation, the transnational aspects of the process of adaptation have become increasingly crucial in recent years. To go back to the very beginnings of the twentieth century and research the historical connections between popular literature, theatre, and film can shed greater light on the origins of these phenomena. By focusing on two case studies from turn-of-the-century crime fiction, this paper examines the extent to which practices of serialisation, translation, and adaptation of literary works contributed to the formation of a transnational market for popular culture. Ernest W. Hornung’s A. J. Raffles and Maurice Leblanc’s Arsène Lupin were the heroes of two crime series that were immediately translated, imitated, and adapted into countless theatrical plays and films all over the world. Given the resemblance between the two characters, the two franchises frequently ended by overlapping. Their ability to move from a medium to another as well as from a country to another was the result of the logic of ‘recycling, remaking, retelling’ (Brian Naremore) that guides not only the process of adaptation but also the creation of any work of popular culture.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Set in the borderlands between Letterkenny and Derry-Londonderry, a landscape scarred by geological fold, river and cartographer’s pen, the Ulster crime novelist Brian McGilloway chronicles the hopes and fears of a contemporary society unable to escape a complicated history, redolent and entwined with the voices of its ‘ghosts of its past.’ Through his choice of chief protagonist, An Garda Síochána officer Benedict Devlin, McGilloway turns detective to critically investigate the both the seemingly straightforward and the unseen dwelling in the rural Ulster landscape. Following in the footsteps of Nordic and Tartan Noir in making commentary on current societ,y McGilloway recognises the importance of the past in trying to reach an understanding of the present. His critique however goes beyond criminal behaviour motivated primarily by politics or religion, allowing a deeper and more meaningful diagnosis of the ‘state of the nation’. Place, name and event become especially important in contextualising the liminality of McGilloway’s real rural border settings. In doing so, McGilloway continues in the rich tradition of Ulster poet such as Heaney, MacNiece, Muldoon and Hewitt in trying to rationalise the man-made amidst the elemental in the land of both the ‘Planter & The Gael.’ History, language, tradition and the sacral are all instruments of investigation in helping McGilloway present a revealing pathology and atlas of our times to his readers. Turning literary investigator, the author contends that there is much to learn from this physiography, not just for the borderlands region, but for the wider countryside and society beyond. Keywords Cultural Atlas, Crime Fiction, Place, Poetry, Rural.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador: