9 resultados para Mise à l’agenda
em QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast
Resumo:
This article examines the soundscapes of Ariane Mnouchkine’s Tambours Sur La Digue and explores the concept of acoustic mimesis located in the performance as a dramaturgical strategy to create, aurally, an imagined Far East. In Tambours, mimesis is the performative principle exemplified by the presentation of the mise en scène, and most distinctly Mnouckine’s decision to adapt the Japanese performance tradition of Bunraku through a process of 'reversed' mimicry (in which human bodies simulate the wooden marionettes of the Japanese style). Mimesis pervades the acoustemologies of the performance as it is heard in the extracted sounds, styles, and rhythms of Asian musical modes and movements that consequently become dislocated from context; the sounds become imitated, iconicised and exoticised as sonic signatures as they reify the Orientalist spectacle. The 'oriental' soundscape, reverberating with exotic overtones, becomes the means by which the production creates an imaginary Orient – one in which the Orient Other is silenced, and is resounded only through the musical sensibilities of the Occidental Self.
Resumo:
Roysten Abel’s The Manganiyar Seduction is perhaps the most popular performance of Indian folk music on the global festival market today. This performance of Rajasthani folk music is an apt exemplification of an auto-exoticism framed as cultural commodity. Its mise en scéne of musicians framed, literally, by illuminated red square boxes ‘theatricalises’ Rajasthan’s folk culture of orality and renders such a tradition the quality of strangeness that borders on theatre and music, contemporary and traditional. The ‘dazzling’ union of the Manganiyar’s music and scenography of Amsterdam’s red light district engendered an exotic seduction that garnered raving reviews on its global tour. This paper then examines the production’s performative interstices: the in betweenness of sound and sight where aural tradition is ‘spectacularised’, and the shifting convergences of tradition and cultural consumption. It further interrogates the role of reception in the construction of such ‘exotic’ spectacles.
Resumo:
The performative function of sound and music has received little attention in performance theory and criticism and certainly much less so in studies of intercultural theatre. Such an absence is noteworthy particularly since interculturalism is an appropriative Western theatrical form that absorbs Eastern sources to re-create the targeted Western mise en scene. Consequently, a careful consideration of the employment of sound and music are imperative for sound and music form the vertebrae of Asian traditional performance practices. In acoustemological and ethnomusicological studies, sound and music demarcate cultural boundaries and locate cultures by an auditory (dis)recognition. In the light of this need for a more considered understanding of the performative function of sound and music in intercultural performance, this paper seeks to examine the soundscapes of an intercultural production of Shakespeare’s Othello – Desdemona. Directed by Singaporean Ong Keng Sen, Desdemona was a re-scripting of Shakespeare’s text and a self-conscious performance an identity politics. Staged with a multi-ethnic, multi-national cast, Desdemona employed various Asian performance traditions such as Sanskrit Kutiyattam, Myanmarese puppetry, and Korean p’ansori to create the intercultural spectacle. The spectacle was not only a visual aesthetic but an aural one as well. By examining the soundscapes of fractured silences and eruptive cultural sounds the paper hopes to establish the ways in which Desdemona performs absences and erasures of ‘Asia’ in a simultaneous act of performing an Asian Shakespeare.
Resumo:
This paper seeks to explore the construction of narrative space in 3D PC computer games. With reference to Stephen Heath’s theory of filmic narrative space, the paper will examine how computer games, based on the rendition of a continuous 3D, real-time interactive environment, construct a distinct mode of narrativisation. The dynamic imbrication of the manipulation of 3D objects in a virtual world and the (re)presentation of this virtual mise-en-scene constitute an interaction that affects the concept of narrative in computer games. This leads to several questions that the paper seeks to investigate: How does the construction of space in PC games contribute to the meaning-making process or the gamer’s experience of narrative? How then is this experience of narrative game-space different from that of film?
Resumo:
Any performance of the intercultural necessarily, and always, advances the question of the cultural since it involves the inter-action and interplay of unique and particular cultural performance styles and modes. Intercultural theatre, according to Pavis, is a hybrid theatrical form “drawing upon performance traditions traceable to distinct cultural areas. The hybridization is very often such that the original forms can no longer be distinguished.” The result of this collaboration of forms is, however, often not a ‘hybrid’ where cultural texts work cohesively and in unison to produce a harmonious mise en scene. Instead, intercultural performances are performances at the interstices and at the intersections of cultures. They raise problems of authorship, authority and performance unities and expose a sense of cultural foreignness. Consequently, intercultural performance can be said to be meta-theatre that queries the construction of culture since it places alongside performance traditions that confront.
Music, as performative unit, is a significant line of action by which the intercultural spectacle is constructed. Integral to Western theatre, and certainly more so in traditional Asian performance forms, the deliberate ‘fusion’ and ‘blending’ of musical styles in intercultural performances underscore not a harmony of diverse sounds but the possible dissonance and discordance already performed by the visual and verbal texts. The paper thus seeks to examine, in particular, the musical elements in intercultural performances such as Ong Keng Sen’s Lear (Theatreworks, 1999) and explore the ways in which music could possibly intensify the confrontation of performative texts resulting in a disruption of performance unities. When watching and listening to Lear, the question of the ‘local’ thus arises not merely with identification and alienation from what is seen but also what is familiar and foreign to one’s ears.