12 resultados para Juan Bautista Alberdi
em QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast
Resumo:
This article examines the problems and paradoxes in the representation of the future in three nineteenth-century Spanish works: El futuro Madrid (1868) by Fernández de los Ríos, ‘Madrid en el siglo xxi’ (1847) by Neira de Mosquera, and Ni en la vida ni en la muerte by Juan Bautista Amorós (Silverio Lanza). While these texts demonstrate Spain’s participation in the general movement towards using the future as a setting for literary works, they do not corroborate the theory that the nineteenth century was a time of optimism and belief in the doctrine of Progress. Concepts derived from discussions of the future in the history of ideas, such as historia magistra vitae, are shown to be relevant to discussion of these futuristic fictions, in sometimes unexpected ways.
Resumo:
A long poem in ottava rima, based on Byron's Don Juan, concerning the Eurocrisis and the social consequences of an economic policy of austerity, particularly as it has impacted on Greece.
Resumo:
Illegal, Unreported and Unregulated fishing has had a major role in the overexploitation of global fish populations. In response, international regulations have been imposed and many fisheries have been 'eco-certified' by consumer organizations, but methods for independent control of catch certificates and eco-labels are urgently needed. Here we show that, by using gene-associated single nucleotide polymorphisms, individual marine fish can be assigned back to population of origin with unprecedented high levels of precision. By applying high differentiation single nucleotide polymorphism assays, in four commercial marine fish, on a pan-European scale, we find 93-100% of individuals could be correctly assigned to origin in policy-driven case studies. We show how case-targeted single nucleotide polymorphism assays can be created and forensically validated, using a centrally maintained and publicly available database. Our results demonstrate how application of gene-associated markers will likely revolutionize origin assignment and become highly valuable tools for fighting illegal fishing and mislabelling worldwide.
Resumo:
Juan Mayorga’s La Lengua en Pedazos (2010) strikes at the heart of the compositional circumstances of St Teresa's Libro de la Vida– staging, and arguably heightening the origins of her rhetorical strategies, the sense of awareness of readership and potential censure we encounter within the Libro de la Vida. His inquisitor refuses to be complicit in the tacit agreement that the word spoken in the theatrical space can conjure new realities –insistent on underscoring the textual origin of the visions painfully and partially offered up for his and our scrutiny. I will suggest that the persistent undertow towards a meta-commentary on the unmaking and remaking of the autobiographical text creates an unresolved tension between Teresa’s eloquent ability to take the spectator to a place beyond language, and our awareness that we are in the presence of a consummate performer, the textual source for the script itself produced with a supreme awareness of audience scrutiny. The play reflects ongoing lines of inquiry in our evolving understanding of the cultural production of Teresa and other holy women of the Early Modern period.