13 resultados para Hungarian philology.

em QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The naturally occurring radionuclide (226Ra,232Th and40K) content of building Materials (NORM) contributes to the total radiation dose experienced by humans. In this survey 27 clay and 68 red mud samples were surveyed with gamma spectrometry and screened according to European Basic Safety Standards (BSS) I-index. It was found that average I-index of clays was 0.6 (0.4–0.8) less than the I-index of 1, which makes them suitable for building material production. The average I-index of red mud 2.3 (1.3–3.0). The maximal mixing ratio of red mud was calculated, varied between 12 and 39 %, with 23 % average.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Based on the premise that the history of the representation in drama of the Ulster "Troubles" has been characterised by a move from direct to metaphorical engagement, this paper seeks to explore the signficance of Brian Friel's Translations as a "Troubles Drama" with reference to a production of the play I directed for the Hungarian Theater of Cluj in the Fall of 2001. Interpreting a play about language in a language other than the one in which it was originally written proved to have many implications for the rehearsal process and led me to experiment with the image theatre techniques of Augusto Boal. The nature of Cluj/Kolozsvar as a bi-lingual city added to the complexities of the process, as did my own status as an English-speaking director in a Hungarian-speaking environment. The extraordinary neautre of the wider geopolitical context at the time of the production proved to be the final ingredient in what became an exceptional empirical process of discovery. The discussion of the particular production is placed in the wider context of an exposition of a theory of "cultural gravity" as an alternative to "liminality" in helping to assess the cultural signficance of geopolitical boundaries.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This essay covers the history of Károly Lajthay’s Hungarian film Drakula halála (1921), the cinema’s first adaptation of Bram Stoker’s novel Dracula. The essay attempts to construct a production history of the film, as well as to create an accurate list of cast members and key filming locations. As Drakula halála is lost, the essay also features the very first English translation of an extremely rare 1924 Hungarian novella based on the film, which offers much insight into its narrative.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This edition of Milton’s Epistolarum Familiarium Liber Unus and of his Uncollected Letters, will appear as 672 pp. of The Complete Works of John Milton Volume XI, eds. Gordon Campbell and Edward Jones (Oxford University Press, forthcoming 2016). A diplomatic Latin text and a new facing English translation are complemented by a detailed Introduction and commentary that situate Milton’s Latin letters in relation to the classical, pedagogical and essentially humanist contexts at the heart of their composition. Now the art of epistolography advocated and exemplified by Cicero and Quintilian and embraced by Renaissance pedagogical manuals is read through a humanist filter whereby, via the precedent (and very title) of Epistolae Familiares, the Miltonic Liber is shown to engage with a neo-Latin re-invention of the classical epistola that had come to birth in quattrocento Italy in the letters of Petrarch and his contemporaries. At the same time the Epistolae are seen as offering fresh insight into Milton’s views on education, philology, his relations with Italian literati, his blindness, the poetic dimension of his Latin prose, and especially his verbal ingenuity as the ‘words’ of Latin ‘Letters’ become a self-conscious showcasing of etymological punning on the ‘letters’ of Latin ‘words’. The edition also announces several new discoveries, most notably its uncovering and collation of a manuscript of Henry Oldenburg’s transcription (in his Liber Epistolaris held in Royal Society, London) of Milton’s Ep. Fam. 25 (to Richard Jones). Oldenburg’s transcription (from the original sent to his pupil Jones) is an important find, given the loss of all but two of the manuscripts of Milton’s original Latin letters included in the 1674 volume. The edition also presents new evidence in regard to Milton’s relationships with the Italian philologist Benedetto Buonmattei, the Greek humanist Leonard Philaras, the radical pastor Jean Labadie (and the French church of London), and the elusive Peter Heimbach.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article focuses on a type of prognostication that bases its predictions on the behavior of the wind during the twelve nights of Christmas and in particular on the relationship between the Old English version in Oxford, Bodleian, Hatton 115, and a fourteenth/fifteenth-century English text in Latin of the same prognostication, which appears in Oxford, Bodleian, Ashmole 345, fol. 69r. The wind prognostication in Ashmole 345 is remarkably similar to the twelfth-century OE version in Hatton 115, fol. 149v, to the extent that one might be tempted to argue for direct transmission, if it were not for the large temporal gap between the two manuscripts and for the fact that the two texts are being transmitted in two different languages. Interestingly the Latin text in A contains an Old English word that may make us reconsider the relationship between the two manuscripts and may shed light on the reception and transmission of Old English and prognostication by the wind between the end of the fourteenth and the beginning of the fifteenth centuries in English monastic centers.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador: