6 resultados para ES-SAGD. Perda de carga. Óleo pesado. Modelagem de reservatório esimulação
em QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast
Resumo:
The weakest step in the analytical procedure for speciation analysis is extraction from a biological material into an aqueous solution which undergoes HPLC separation and then simultaneous online detection by elemental and molecular mass spectrometry (ICP-MS/ES-MS). This paper describes a study to determine the speciation of arsenic and, in particular, the arsenite phytochelatin complexes in the root from an ornamental garden plant Thunbergia alata exposed to 1 mg As L(-1) as arsenate. The approach of formic acid extraction followed by HPLC-ES-MS/ICP-MS identified different As(III)-PC complexes in the extract of this plant and made their quantification via sulfur (m/z 32) and arsenic (m/z 75) possible. Although sulfur sensitivity could be significantly increased when xenon was used as collision gas in ICP-qMS, or when HR-ICP-MS was used in medium resolution, the As:S ratio gave misleading results in the identification of As(III)-PC complexes due to the relatively low resolution of the chromatography system in relation to the variety of As-peptides in plants. Hence only the parallel use of ES-MS/ICP-MS was able to prove the occurrence of such arsenite phytochelatin complexes. Between 55 and 64% of the arsenic was bound to the sulfur of peptides mainly as As(III)(PC(2))(2), As(III)(PC(3)) and As(III)(PC(4)). XANES (X-ray absorption near-edge spectroscopy) measurement, using the freshly exposed plant root directly, confirmed that most of the arsenic is trivalent and binds to S of peptides (53% As-S) while 38% occurred as arsenite and only 9% unchanged as arsenate. EXAFS data confirmed that As-S and As-O bonds occur in the plants. This study confirms, for the first time, that As-peptides can be extracted by formic acid and chromatographically separated on a reversed-phase column without significant decomposition or de-novo synthesis during the extraction step.
Resumo:
Inflammation and TNF-alpha signaling play a central role in most of the pathological conditions where cell transplantation could be applied. As shown by initial experiments, embryonic stem (ES) cells and ES-cell derived vascular cells express very low levels of TNF-alpha receptor I (TNFRp55) and thus do not induce cytokine expression in response to TNF-alpha stimulation. Transient transfection analysis of wild-type or deletion variants of the TNFRp55 gene promoter showed a strong activity for a 250-bp fragment in the upstream region of the gene. This activity was abolished by mutations targeting the Sp1/Sp3 or AP1 binding sites. Moreover, treatment with trichostatin A (TSA) led to a pronounced increase in TNFRp55 mRNA and promoter activity. Overexpression of Sp1 or c-fos further enhanced the TSA-induced luciferase activity, and this response was attenuated by Sp3 or c-jun coexpression. Additional experiments revealed that TSA did not affect the Sp1/Sp3 ratio but caused transcriptional activation of the c-fos gene. Thus, we provide the first evidence that ES and ES-cell-derived vascular cells lack cytokine expression in response to TNF-alpha stimulation due to low levels of c-fos and transcriptional activation of Sp1 that can be regulated by inhibition of histone deacetylase activity.
Resumo:
Juan Mayorga’s La Lengua en Pedazos (2010) strikes at the heart of the compositional circumstances of St Teresa's Libro de la Vida– staging, and arguably heightening the origins of her rhetorical strategies, the sense of awareness of readership and potential censure we encounter within the Libro de la Vida. His inquisitor refuses to be complicit in the tacit agreement that the word spoken in the theatrical space can conjure new realities –insistent on underscoring the textual origin of the visions painfully and partially offered up for his and our scrutiny. I will suggest that the persistent undertow towards a meta-commentary on the unmaking and remaking of the autobiographical text creates an unresolved tension between Teresa’s eloquent ability to take the spectator to a place beyond language, and our awareness that we are in the presence of a consummate performer, the textual source for the script itself produced with a supreme awareness of audience scrutiny. The play reflects ongoing lines of inquiry in our evolving understanding of the cultural production of Teresa and other holy women of the Early Modern period.