169 resultados para Catalan crime fiction
em QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast
Resumo:
Resumo:
What gives crime fiction its distinctive shape and form? What makes it such a compelling vehicle of social and political critique? Unwilling Executioner argues that the answer lies in the emerging genre's complex and intimate relationship with the bureaucratic state and modern capitalism, and the contradictions that ensue when the state assumes control of the justice system. This study offers a dramatic new interpretation of the genre's emergence and evolution over a three hundred year period and as a genuinely transnational phenomenon.
Resumo:
Why has crime fiction become a global genre? How do writers use crime fiction to reflect upon the changing nature of crime and policing in our contemporary world? This book argues that the globalization of crime fiction should not be celebrated uncritically. Instead, it looks at the new forms and techniques writers are using to examine the crimes and policing practices that define a rapidly changing world. In doing so, this collection of essays examines how the relationship between global crime, capitalism, and policing produces new configurations of violence in crime fiction – and asks whether the genre can find ways of analyzing and even opposing such violence as part of its necessarily limited search for justice both within and beyond the state.
Resumo:
As a consequence of the accelerating technological development and the impact of cultural globalisation, the transnational aspects of the process of adaptation have become increasingly crucial in recent years. To go back to the very beginnings of the twentieth century and research the historical connections between popular literature, theatre, and film can shed greater light on the origins of these phenomena. By focusing on two case studies from turn-of-the-century crime fiction, this paper examines the extent to which practices of serialisation, translation, and adaptation of literary works contributed to the formation of a transnational market for popular culture. Ernest W. Hornung’s A. J. Raffles and Maurice Leblanc’s Arsène Lupin were the heroes of two crime series that were immediately translated, imitated, and adapted into countless theatrical plays and films all over the world. Given the resemblance between the two characters, the two franchises frequently ended by overlapping. Their ability to move from a medium to another as well as from a country to another was the result of the logic of ‘recycling, remaking, retelling’ (Brian Naremore) that guides not only the process of adaptation but also the creation of any work of popular culture.
Resumo:
Based on a theoretical framework owing to Bourdieu, Viala and Meizoz successive adjustments of the notion of literary posturing, and on Maingueneau's concept of auctorial scenography, this chapter probes the writer's ethos of Irish crime fiction author Ken Bruen and its impact on his reception in the French literary field. It studies in particular the double transgression characteristic of his ethos as a pioneer of the Irish noir : a cultural transgression attacking relentlessly the international currency of myths and stereotypes of Ireland, and a generic transgression, which thrives in the tension between codes and constraints of the noir novel.