203 resultados para Dunkl Translation Operators
Resumo:
The paper offers a comprehensive overview of the Polish metaphorics of translation. It starts by examining the Polish linguistic image of translating, followed by a survey of metaphorical descriptions of the translator and translation from the 18th century, representing the pre-scientific era in reflection on translation. Most attention is devoted to metaphors found in contemporary Polish discourse on translation, centered around: (1) the nature of translation; (2) the relationship between the source and target text, and between the author and translator; and (3) the role of the translator. It is demonstrated that the Polish context offers a rich repertoire of metaphorical depictions of translating, which reflects its distinctive historical and cultural setup.
Resumo:
Drawing on scholarship in translation ethics (Berman 1992; Cronin 2003) and performance studies (Conquergood 2002; Jackson 2004), this article approaches translation in the theatre from the double perspective of theory and practice. Professing translation as a model for the resolution of entrenched binaries (scholar/artist; theoretician/practitioner), the author sees the practice of translating for performance not just as a method of discovery or a hermeneutic tool but also as a mode of reflection that brings together both “readerly” and “writerly” approaches to text (Barthes 1974). By drawing on the experience of writing translations of García Lorca for the Belgrade Theatre, Calderón for the Royal Shakespeare Company, and Lope de Vega for the Watermill Theatre and the Washington Shakespeare Theatre, the article attempts to characterise such translation as an act of physical imagination, of a holistic understanding of both language and performance, into which textuality is incorporated and by which it is superseded. © John Benjamins Publishing Company
Resumo:
Background: Doxorubicin is one of the most effective anti-cancer drugs but its use is limited by cumulative cardiotoxicity that restricts lifetime dose. Redox damage is one of the most accepted mechanisms of toxicity, but not fully substantiated. Moreover doxorubicin is not an efficient redox cycling compound due to its low redox potential. Here we used genomic and chemical systems approaches in vivo to investigate the mechanisms of doxorubicin cardiotoxicity, and specifically test the hypothesis of redox cycling mediated cardiotoxicity.
Resumo:
We study some properties of almost Dunford-Pettis operators and we characterize pairs of Banach lattices for which the adjoint of an almost Dunford-Pettis operator inherits the same property and look at conditions under which an operator is almost Dunford-Pettis whenever its adjoint is.
Resumo:
A bounded linear operator $T$ on a Banach space $X$ is called frequently hypercyclic if there exists $x\in X$ such that the lower density of the set $\{n\in\N:T^nx\in U\}$ is positive for any non-empty open subset $U$ of $X$. Bayart and Grivaux have raised a question whether there is a frequently hypercyclic operator on any separable infinite dimensional Banach space. We prove that the spectrum of a frequently hypercyclic operator has no isolated points. It follows that there are no frequently hypercyclic operators on all complex and on some real hereditarily indecomposable Banach spaces, which provides a negative answer to the above question.
Resumo:
It is shown that if $11$, the operator $I+T$ attains its norm. A reflexive Banach space $X$ and a bounded rank one operator $T$ on $X$ are constructed such that $\|I+T\|>1$ and $I+T$ does not attain its norm.
Resumo:
We give a short proof of existence of disjoint hypercyclic tuples of operators of any given length on any separable infinite dimensional Fr\'echet space. Similar argument provides disjoint dual hypercyclic tuples of operators of any length on any infinite dimensional Banach space with separable dual.
Resumo:
We prove that any bounded linear operator on $L_p[0,1]$ for $1\leq p
Resumo:
This article explores the historical neglect of translation as a consideration in the study and practice of theatre in the United States and Europe. While the study of literature is fairly strictly divided between English-language and Comparative Literature departments, theatre and drama have shown little concern about language as a barrier to reception of the dramatic text. Arguably, this discrepancy may be traced to a fundamental gap between the perceived status of the novel as a completed work of art and the playtext as work of art in progress, waiting to find its completion in performance.