88 resultados para Sharp, William, 1855-1905.
Resumo:
This is a biography of AW Brian Simpson prepared for the British Academy's series Biographical Memoirs of the British Academy.
Resumo:
Lowering LDL cholesterol with statin regimens reduces the risk of myocardial infarction, ischaemic stroke, and the need for coronary revascularisation in people without kidney disease, but its effects in people with moderate-to-severe kidney disease are uncertain. The SHARP trial aimed to assess the efficacy and safety of the combination of simvastatin plus ezetimibe in such patients.
Resumo:
John Perceval (1685–1748), 1st Viscount Perceval and (from 1733) 1st Earl of Egmont, was an assiduous recorder of his own life and times. His diaries, published by the Historical Manuscripts Commission from manuscripts in the British Library, are the best source for parliamentary debates at Westminster in the 1730s. For the years 1730-1733, when Perceval sat in the Commons (as an Irish peer) they are remarkably full. His practice seems to have been to prepare two versions (presumably on the basis of notes taken in the House), the first attributing speeches to individuals, and the second, entered up in the diary, which listed speakers and summarized all arguments on each side. His letterbooks for 1731 contain accounts of five debates that embody his first editing process, with speeches attributed to individuals. They were sent to an Irish correspondent, Marmaduke Coghill, and largely omitted from the diary because Perceval had already transcribed them elsewhere. They are new to historians and cast light on two main issues: the unsuccessful attempts by Perceval and the ‘Irish lobby’ to persuade the British parliament to settle the Irish woollen trade, a question bedevilling Anglo-Irish relations in this period; and an attempt by the opposition to stir up anger against perceived Spanish aggression against Gibraltar. One of the most interesting features is the insight afforded into the Commons performances of Sir Robert Walpole: his management of debates, his own style of speaking, and his sharp exchanges with opponents like William Pulteney.
Resumo:
As a consequence of the accelerating technological development and the impact of cultural globalisation, the transnational aspects of the process of adaptation have become increasingly crucial in recent years. To go back to the very beginnings of the twentieth century and research the historical connections between popular literature, theatre, and film can shed greater light on the origins of these phenomena. By focusing on two case studies from turn-of-the-century crime fiction, this paper examines the extent to which practices of serialisation, translation, and adaptation of literary works contributed to the formation of a transnational market for popular culture. Ernest W. Hornung’s A. J. Raffles and Maurice Leblanc’s Arsène Lupin were the heroes of two crime series that were immediately translated, imitated, and adapted into countless theatrical plays and films all over the world. Given the resemblance between the two characters, the two franchises frequently ended by overlapping. Their ability to move from a medium to another as well as from a country to another was the result of the logic of ‘recycling, remaking, retelling’ (Brian Naremore) that guides not only the process of adaptation but also the creation of any work of popular culture.