81 resultados para Shakespeare Sonnets


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Review of the field

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

An essay on a central question in performance historiography: whether excellence in acting is defined as imitation of great predecessor or a departure from the work of predecessors.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A long essay (20,000) on the history of Shakespeare in performance worldwide, from 1700 to the present. The essay forms part of the critical introduction to the Bankside Shakespeare, successor to the Riverside Shakespeare, the world's best-selling single-volume edition of the plays of Shakespeare. I am also a Contributing Editor to this volume.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Investigative Ophthalmology & Visual Science Volume 56 Issue 7 Pages 2795-2795

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores the school experiences of seven 11–14 year old disabled children, and focuses on their agency as they negotiated a complex, changing, and often challenging social world at school where “difference” was experienced in negative ways. The paper draws on ethnographic data from a wider three-year study that explores the influence of school experiences on both disabled and non-disabled children’s identity as they make the transition from primary to secondary school in regular New Zealand schools (although the focus of the present paper is only on the experiences of disabled children). The wider study considers how Maori (indigenous people of Aotearoa/New Zealand) and Pakeha (New Zealanders of NZ European descent) disabled children and their non- disabled matched peers (matched for age, gender and classroom) understand their personal identity, and how factors relating to transition (from primary to secondary school); culture; impairment (in the case of disabled children); social relationships; and school experience impact on children’s identities. Data on Maori children’s school experiences is currently being collected, and is not yet available for inclusion in this paper. On the basis of our observations in schools we will illustrate how disabled children felt and were made to feel different through an array of structural barriers such as separate provision for disabled students, and peer and teacher attitudes to diversity. However, we agree with Davis, Watson, Shakespeare and Corker’s (2003) interpretation that disabled children’s rights and participation at school are also under attack from a “deeper cultural division” (p. 205) in schools based on discourses of difference and normality. While disabled students in our study were trying to actively construct and shape their social and educational worlds, our data also show that teachers and peers have the capacity to either support or supplant these attempts to be part of the group of “all children”. We suggest that finding solutions that support disabled children’s full inclusion and participation at school requires a multi-faceted and systemic approach focused on a pedagogy for diverse learners, and on a consistent and explicitly inclusive policy framework centred on children’s rights.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Volume III of the new eleven-volume edition of Milton's Complete Works provides a definitive scholarly edition of all of Milton's shorter poems in English, Latin, Italian, and Greek, as well as his Mask, taken from both published and manuscript sources. It includes his 1645 Poems complete with all prefatory materials, thus illuminating the ways in which author, publisher, and print shop shaped this volume. It then presents all the new poems added in the 1673 edition (with the new Table of Contents), as well as the poems omitted from both editions. A careful collation of textual variants among these sources as well as the 1637 anonymous publication of Milton's Mask is provided. The Bridgewater manuscript of Milton's Mask (probably close to the acting version) and his working copy from the Trinity Manuscript, with its many alterations and additions, are transcribed in their entirety, so that the various versions may be compared and studied. 

A special feature of this edition is a new translation of Milton's many Latin and Greek poems that is both accurate and attentive to their literary qualities. This is augmented by a detailed and comprehensive commentary that highlights classical, vernacular, and neo-Latin parallels. A poetic translation of Milton's six Italian sonnets and Canzone is also supplied. In addition, the Appendices contain all the versions of Milton's shorter poems in all the contemporary manuscript and printed sources, so they may be examined in relation to their specific contexts. The transcription of all the versions of Milton's poems in the Trinity Manuscript allows in several cases, notably 'Lycidas' and 'At a Solemn Music,' for examination of the evolution of these poems as Milton weighed choiced of diction and sound qualities, enabling further understanding of his poetic practices. 

Barbara Lewalski is responsible for text, textual apparatus, and commentary pertaining to the vernacular poems in all sections of this edition including the appendices, and manuscript transcriptions (with the exception of A Maske), as well as the Occasions, Vernacular Poems,and Textual Introductions. Estelle Haan is responsible for text, textual apparatus, and commentary for the Poemata in all sections of this edition,and for the Poemata Introduction. She has also provided all translations from Latin, Italian, and Greek in the Testimonia, Poemata, and associated commentary, and transcriptions of the BL Damon, the Bodleian AdJoannem Rousium, and A Maske from the Trinity and Bridgewater manuscripts. Andrew McNeillie has provided poetic translations for Milton’s Italian sonnets, and Jason Rosenblatt has provided some Hebrew text and commentary pertaining to Milton’s Psalm translations.John Cunningham has transcribed Henry Lawes’ music for Milton’s masque, with commentary (Appendix E). Biblical references are taken from the King James (Authorized) Version.