56 resultados para Corpus Linguistic


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Review by Emma A. Wilson, Milton Quarterly 49.1 (March, 2015), 54-59:

‘This volume provides an invaluable new perspective on both Milton’s neo-Latin poems and also the major vernacular poetry by insisting politely but firmly upon the bilingualism of their author and the manifest effects of that bilingualism upon style and intertextuality in his corpus. Through a dextrous combination of manuscript research, modern understandings of bilingualism, and crucially meticulous and demanding close readings, this volume succeeds in vivifying a wealth of new relationships between Milton’s neo-Latin works and his vernacular poems … Haan is expert in probing and elucidating the multiple linguistic and cultural lenses through which Milton projects his work, and the resulting volume brings a new set of historical contexts and consequences for both the major and minor texts, whilst also more importantly furnishing an exciting new method with which to approach these works as a whole ... Haan's linguistic expertise and meticulous archival research combine to create a critical work in which discoveries gradually accumulate and speak to one another in very specific, nuanced dialogues between chapters ... opening up exciting new reading vistas ... The final two chapters, in which Haan harvests some of the fruits of her considerable and fantastic labor in the archives and in current linguistic research into bilingualism, bring to light fresh perspectives on some of Milton's major published poetic works.’


Both English and Latin: Bilingualism and Biculturalism in Milton’s Neo-Latin Writings (2012) (Back Cover):

Gordon Campbell, University of Leicester:
‘Estelle Haan is the world’s foremost authority on Milton’s Latin poetry, and probably the most distinguished student of that poetry in the history of critical commentary. This is a work of extraordinary authority written by a scholar at the height of her powers. In short, this is a terrific book, elegant and informative.’

Anne Mahoney, Tufts University:
‘This book ssucceeds in presenting Milton's poetry as a single, unified body of work. Its biggest strength is the many close readings of Milton's Latin verse as engagements with classical Latin literature. In addition to introducing the Latin verse to new readers, it provides a new approach to Paradise Lost, one that accounts for one of the difficulties of Milton’s text—its language—in a novel way.’


Abstract:

Both English and Latin examines the interplay of Latin and English in a selection of John Milton's neo-Latin writings. It argues that this interplay is indicative of an inherent bilingualism that proceeds hand-in-hand with a self-fashioning that is bicultural in essence. Interlingual flexibility ultimately proved central to the poet of Paradise Lost, an epic uniquely characterized by its Latinate vernacular and its vernacular Latinitas.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In recent years, linguistic studies into the concept of ‘proverbiality’ have provided paremiologists with a more comprehensive understanding of the form and function of proverbial markers in a wide range of languages. Unfortunately, the Irish language has, until now, not featured in any of these linguistic analyses. This paper seeks to re-address this imbalance and to bring the unique structure and style of Irish-language proverbs to the attention of the international community of paremiologistsfor the first time. This research study applies the general methodology adopted by such scholars as Mahgoub (1948), Silverman-Weinreich (1978) and Arora (1984), toa corpus sample of Irish proverbs and provides both a qualitative and quantitative account of the most salient syntactic structures contained in Irish-language proverbs. Proverbial patterns as well as the collocation of proverbial markers are also discussed.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Standard English need not be a matter of prescriptivism or any attempt to ‘create’ a particular standard, but, rather, can be a matter of observation of actual linguistic behaviour. For Hudson (2000), standard English is the kind of English which is written in published work, which is spoken in situations where published writing is most influential – especially in university level education and so in post-university professions – and which is spoken ‘natively’ at home by the ‘professional class’, i.e. people who are most influenced by published writing. In the papers in Bex and Watts (eds, 1999), it is recurrently claimed that, when speaking English, what the ‘social group with highest degree of power, wealth or prestige’ or more neutrally ‘educated people’ or ‘socially admired people’ speak is the variety known as ‘standard English’. However, ‘standard English’ may also mean that shared aspect of English which makes global communication possible. This latter perspective allows for two meanings of ‘standard’: it may refer both to an idealised set of shared features, and also to different sets of national features, reflecting different demographic and political histories and language influences. The methodology adopted in the International Corpus of English (henceforth ICE – cf. Greenbaum, 1996) enables us to observe and investigate each set of features, showing what everybody shares and also what makes each national variety of English different.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article draws on a range of models from language studies, particularly from linguistic pragmatics, in order to elucidate patterns in the production and reception of irony in its social and cultural context. An expanded view of the concept of irony, it is suggested, allows for better modelling of the creative mechanisms which underpin it, and in doing so can open the way for a fuller understanding of humour production and reception. A consequence of this broader (five-fold) typology of irony is that it can help shed light on the cultural dynamic of irony. The article uses a range of examples from different media and the lay definitions and interpretations that ordinary (non-academic) users of the language use in the comprehension of irony. Insofar as it seeks to develop an overarching model of irony, this paper draws on a variety of textual examples from a variety of sources, ranging from corpus evidence, through a stand-up comedy routine, to political wall murals and their discursive re-conformation as humour in present-day Northern Ireland. Although the central discussion is supported by insights from other linguistic, cognitive and socio-cultural approaches, the theoretical framework which emerges, with its focus on language and communication in context, is situated squarely within contemporary linguistic pragmatics.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Speech recognition and language analysis of spontaneous speech arising in naturally spoken conversations are becoming the subject of much research. However, there is a shortage of spontaneous speech corpora that are freely available for academics. We therefore undertook the building of a natural conversation speech database, recording over 200 hours of conversations in English by over 600 local university students. With few exceptions, the students used their own cell phones from their own rooms or homes to speak to one another, and they were permitted to speak on any topic they chose. Although they knew that they were being recorded and that they would receive a small payment, their conversations in the corpus are probably very close to being natural and spontaneous. This paper describes a detailed case study of the problems we faced and the methods we used to make the recordings and control the collection of these social science data on a limited budget.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Atrophic gastritis can develop in patients with Helicobacter pylori infection leading to a reduction in basal acid output. Whether the atrophy that develops is reversible is controversial.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Although a substantial corpus of digital materials is now available to scholarship across the disciplines, objective evidence of their use, impact, and value, based on a robust assessment, is sparse. Traditional methods of assessment of impact in the humanities, notably citation in scholarly publications, are not an effective way of assessing impact of digital content. These issues are problematic in the field of Digital Humanities where there is a need to effectively assess impact to justify its continued funding and existence. A number of qualitative and quantitative methods exist that can be used to monitor the use of digital resources in various contexts although they have yet to be applied widely. These have been made available to the creators, managers, and funders of digital content in an accessible form through the TIDSR (Toolkit for the Impact of Digital Scholarly Resources) developed by the Oxford Internet Institute. In 2011, the authors of this article developed the SPHERE project (Stormont Parliamentary Hansards: Embedded in Research and Education) specifically to use TIDSR to evaluate the use and impact of The Stormont Papers, a digital collection of the Hansards of the Stormont Northern Irish Parliament from 1921 to 1972. This article presents the methodology, findings, and analysis of the project. The authors argue that TIDSR is a useful and, critically, transferrable method to understand and increase the impact of digital resources. The findings of the project are modified into a series of wider recommendations on protecting the investment in digital resources by increasing their use, value, and impact. It is reasonable to suggest that effectively showing the impact of Digital Humanities is critical to its survival.