43 resultados para 090 Manuscripts


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In this study, we reported that small glutamine-rich TPR-containing protein (SGT) interacted with not only Hsp90alpha but also Hsp90beta. Confocal analysis showed that treatment of cells with Hsp90-specific inhibitor geldanamycin (GA) disrupted the interaction of SGT with Hsp90beta and this contributed to the increase of nuclear localization of SGT in HeLa cells. The increased nuclear localization of SGT was further confirmed by the Western blotting in GA-treated HeLa cells and H1299 cells. In our previous study, SGT was found to be a new pro-apoptotic factor, so we wondered whether the sub-cellular localization of SGT was related with cell apoptosis. By confocal analysis we found that the nuclear import of SGT was significantly increased in STS-induced apoptotic HeLa cells, which implied that the sub-cellular localization of SGT was closely associated with Hsp90beta and apoptosis.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Volume III of the new eleven-volume edition of Milton's Complete Works provides a definitive scholarly edition of all of Milton's shorter poems in English, Latin, Italian, and Greek, as well as his Mask, taken from both published and manuscript sources. It includes his 1645 Poems complete with all prefatory materials, thus illuminating the ways in which author, publisher, and print shop shaped this volume. It then presents all the new poems added in the 1673 edition (with the new Table of Contents), as well as the poems omitted from both editions. A careful collation of textual variants among these sources as well as the 1637 anonymous publication of Milton's Mask is provided. The Bridgewater manuscript of Milton's Mask (probably close to the acting version) and his working copy from the Trinity Manuscript, with its many alterations and additions, are transcribed in their entirety, so that the various versions may be compared and studied.<br/><br/>A special feature of this edition is a new translation of Milton's many Latin and Greek poems that is both accurate and attentive to their literary qualities. This is augmented by a detailed and comprehensive commentary that highlights classical, vernacular, and neo-Latin parallels. A poetic translation of Milton's six Italian sonnets and Canzone is also supplied. In addition, the Appendices contain all the versions of Milton's shorter poems in all the contemporary manuscript and printed sources, so they may be examined in relation to their specific contexts. The transcription of all the versions of Milton's poems in the Trinity Manuscript allows in several cases, notably 'Lycidas' and 'At a Solemn Music,' for examination of the evolution of these poems as Milton weighed choiced of diction and sound qualities, enabling further understanding of his poetic practices.<br/><br/>Barbara Lewalski is responsible for text, textual apparatus, and commentary pertaining to the vernacular poems in all sections of this edition including the appendices, and manuscript transcriptions (with the exception of A Maske), as well as the Occasions, Vernacular Poems,and Textual Introductions. Estelle Haan is responsible for text, textual apparatus, and commentary for the Poemata in all sections of this edition,and for the Poemata Introduction. She has also provided all translations from Latin, Italian, and Greek in the Testimonia, Poemata, and associated commentary, and transcriptions of the BL Damon, the Bodleian AdJoannem Rousium, and A Maske from the Trinity and Bridgewater manuscripts. Andrew McNeillie has provided poetic translations for Miltons Italian sonnets, and Jason Rosenblatt has provided some Hebrew text and commentary pertaining to Miltons Psalm translations.John Cunningham has transcribed Henry Lawes music for Miltons masque, with commentary (Appendix E). Biblical references are taken from the King James (Authorized) Version.<br/>

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Prognostics concerning the day of the week on which kalendae ianuariae and Christmas Day fall, commonly known as the Revelatio Esdrae , purport to be a set of prophecies by the Biblical Esdras. They make predictions about the weather and other natural phenomena for the year to come, and they then extend their predictions to the field of human affairs. A remarkable number of copies of the Revelatio appear in English manuscripts from the tenth to the twelfth centuries. Some of these versions have been attributed to Bede and Abbo of Fleury as part of their computus works.<br/><br/> Both R. M. Liuzza and L. S. Chardonnens point out the frequent occurrence of the Revelatio in religious and scientific manuscripts and therefore reject the label of folklore, stressing instead the probable monastic origin of this prognostication. This study will provide the first complete collation and analysis of the surviving exemplars, to give as full an idea as possible of their circumstances of composition, their transmission, and their relationship to one another. It will consider how the Revelatio Esdrae was copied and used in Anglo-Saxon England, the audience to which it was addressed, and whether any conclusion can be drawn from its appearance in particular manuscripts, alongside certain other texts.<br/><br/> The regular occurrence of the Revelatio along with computistical material supports the case for its monastic origin and learned nature. Such a text would have been a helpful handbook to be used by monks and priests, and was among the standard holdings of continental and Anglo-Saxon monasteries and scriptoria, giving further proof of the monks intellectual eclecticism and their knowledge of the kinds of continental literature from which this text derives.<br/>

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

UC781 is a potent and poorly water-soluble nonnucleoside reverse transcriptase inhibitor being investi- gated as a potential microbicide for preventing sexual transmission of HIV-1. This study was designed to evaluate the in vivo release and pharmacokinetics of UC781 delivered from matrix-type intravaginal ring segments in rabbits. Three polymer matrices (polyurethane, ethylene vinyl acetate copolymer, and silicone elastomer) and two drug loadings (5 and 15 mg/segment) were evaluated in at least one of two independent studies for up to 28 days in vivo. Inter-study comparison of in vivo release, vaginal tissue, and plasma concentrations for similar formulations demonstrated good reproducibility of the animal model. Mean estimates for a 28-day in vivo release ranged from 0.35 to 3.17 mg UC781 per segment. Mean proximal vaginal tissue levels (adjacent to the IVR segment) were 8 410 ng/g and did not change significantly with time for most formulations. Distal vaginal tissue levels of UC781 were 6- to 49-fold lower than proximal tissue levels. Mean UC781 plasma levels were low for all formulations, at 0.090.58 ng/mL. All formulations resulted in similar UC781 concentrations in vaginal tissue and plasma, except the low loading polyurethane group which provided significantly lower levels. Loading dependent release and pharmacokinetics were only clearly observed for the polyurethane matrix. Based on these results, intravaginal ring segments loaded with UC781 led to vaginal tissue concen- trations ranging from below to approximately two orders of magnitude higher than UC781s EC50 under in vitro conditions (2.8 ng/mL), with little influence by polymer matrix or UC781 loading. Moreover, these findings support the use of rabbit vaginal pharmacokinetic studies in preclinical testing of microbicide intravaginal rings.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Carolingian scholars paid considerable attention to the Greek found in Martianus Capellas De nuptiis Philologiae et Mercurii, a late antique Latin work full of obscurities in language and imagery. This article, focusing on glosses on De nuptiis from the oldest gloss tradition, demonstrates that a range of material was available to ninth-century scholars to elucidate Martianuss Greek and that Greek seems, at times, to have served as a means to obscure. I argue that their interest in obscurity reflects a widespread epistemology and strategy of concealment, hence their intellectual investment in Martianus. For ninth-century readers, then, the Greek in the glossed Martianus manuscripts, however decorative it may have been, also operated at the core of medieval hermeneutics.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The Stein Collection in the British Library contains the Diamond Sutra, the world's oldest, dated, printed document. The paper of the Diamond Sutra and other documents from the Stein collection is believed to be dyed yellow by a natural extract, called huangbo, from the bark of Phellodendron amurense, which contains three major yellow chromophores: berberine, palmatine, and jatrorrhizine, Conservation of these documents requires definite information on the chemical composition of the dyes but no suitable, completely noninvasive analytical method is known. Here we report resonance Raman studies of a series of prate dyes, of plant materials and extracts, and of dyed ancient and modern paper samples. Resonance Raman spectroscopy is used to enhance the spectra of the dyes over the signals from the paper matrixes in which they are held. The samples an give resonance Raman spectra which are dominated by intense fluorescence, but by using SSRS (subtracted shifted Raman spectroscopy) we have obtained reliable spectra of the pure dyes, native bark from the Phellodendron amurense, modern paper dyed with huangbo extracted from this bark, and ancient paper samples. For both ancient paper samples whose pigment bands were detected, the relative intensities of the bands due to berberine and palmatine suggest that the ancient paper is richer in berberine than its modern counterpart, This is the first nondestructive in situ method for detection of these pigments in manuscripts, and as such has considerable potential benefit for the treatment of irreplaceable documents that are believed to be dyed with huangbo but documents on which conservation work cannot proceed without definite identification of the chemical compounds that they contain.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This edition of Miltons Epistolarum Familiarium Liber Unus and of his Uncollected Letters, will appear as 672 pp. of The Complete Works of John Milton Volume XI, eds. Gordon Campbell and Edward Jones (Oxford University Press, forthcoming 2016). A diplomatic Latin text and a new facing English translation are complemented by a detailed Introduction and commentary that situate Miltons Latin letters in relation to the classical, pedagogical and essentially humanist contexts at the heart of their composition. Now the art of epistolography advocated and exemplified by Cicero and Quintilian and embraced by Renaissance pedagogical manuals is read through a humanist filter whereby, via the precedent (and very title) of Epistolae Familiares, the Miltonic Liber is shown to engage with a neo-Latin re-invention of the classical epistola that had come to birth in quattrocento Italy in the letters of Petrarch and his contemporaries. At the same time the Epistolae are seen as offering fresh insight into Miltons views on education, philology, his relations with Italian literati, his blindness, the poetic dimension of his Latin prose, and especially his verbal ingenuity as the words of Latin Letters become a self-conscious showcasing of etymological punning on the letters of Latin words. The edition also announces several new discoveries, most notably its uncovering and collation of a manuscript of Henry Oldenburgs transcription (in his Liber Epistolaris held in Royal Society, London) of Miltons Ep. Fam. 25 (to Richard Jones). Oldenburgs transcription (from the original sent to his pupil Jones) is an important find, given the loss of all but two of the manuscripts of Miltons original Latin letters included in the 1674 volume. The edition also presents new evidence in regard to Miltons relationships with the Italian philologist Benedetto Buonmattei, the Greek humanist Leonard Philaras, the radical pastor Jean Labadie (and the French church of London), and the elusive Peter Heimbach.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

John Perceval (16851748), 1st Viscount Perceval and (from 1733) 1st Earl of Egmont, was an assiduous recorder of his own life and times. His diaries, published by the Historical Manuscripts Commission from manuscripts in the British Library, are the best source for parliamentary debates at Westminster in the 1730s. For the years 1730-1733, when Perceval sat in the Commons (as an Irish peer) they are remarkably full. His practice seems to have been to prepare two versions (presumably on the basis of notes taken in the House), the first attributing speeches to individuals, and the second, entered up in the diary, which listed speakers and summarized all arguments on each side. His letterbooks for 1731 contain accounts of five debates that embody his first editing process, with speeches attributed to individuals. They were sent to an Irish correspondent, Marmaduke Coghill, and largely omitted from the diary because Perceval had already transcribed them elsewhere. They are new to historians and cast light on two main issues: the unsuccessful attempts by Perceval and the Irish lobby to persuade the British parliament to settle the Irish woollen trade, a question bedevilling Anglo-Irish relations in this period; and an attempt by the opposition to stir up anger against perceived Spanish aggression against Gibraltar. One of the most interesting features is the insight afforded into the Commons performances of Sir Robert Walpole: his management of debates, his own style of speaking, and his sharp exchanges with opponents like William Pulteney.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Magnetoencephalography (MEG) was recorded while 5-7 year-old children were performing a visual-spatial memory recognition task. Full-term children showed greater gamma-band (30-50 Hz) amplitude in the right temporal region during the task, than children who were born extremely preterm. These results may represent altered brain processing in extremely preterm children who escape major impairment.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

PURPOSE: Scanning laser polarimetry (SLP) has been proposed as a useful diagnostic test for glaucoma. This study was conducted to evaluate the quality of reporting of published studies using the SLP for diagnosing glaucoma. METHODS: A validated Medline and hand search of English-language articles reporting on measures of diagnostic accuracy of the SLP for glaucoma was performed. Two reviewers independently selected and appraised the manuscripts. The Standards for Reporting of Diagnostic Accuracy (STARD) checklist was used to evaluate the quality of each publication. RESULTS: A total of 47 papers were identified of which the first 10 (from 1997 to 2000) and the last 10 articles (from 2004 to 2005) were appraised. Interobserver rating agreement of STARD items was high (85.5% agreement, ?=0.796). The number of STARD items properly reported ranged from 3/25 to 19/25. Only a quarter of studies (5/20) explicitly reported more than half of the STARD items. Important aspects of the methodology were often missing such as participant sampling (reported in 40% of manuscripts), masking of the readers of the index test and reference standard (reported in 20% of manuscripts), and estimation of uncertainty (eg, 95% confidence intervals, reported in 25% of manuscripts). There was a slight increase in the number of STARD items reported with time. CONCLUSIONS: The quality of reporting of diagnostic accuracy tests for glaucoma with SLP is suboptimal. The STARD initiative may be a useful tool for appraising the strengths and weaknesses of diagnostic accuracy studies. 2007 Lippincott Williams &amp; Wilkins, Inc.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Historically political song has often been perceived negatively, as a disturbance of the peace, summed up by the legendary line from Goethes Faust: Politisches Lied ein garstiges Lied. In the period in Germany of the Vormrz (from 1815 up to the revolution of March 1848), however, we see how this perception may be changing as it increasingly becomes a means of self-expression in public life. This was the era of restauration, in which broader sections of German society are striving for political emancipation from the princes and kings. A whole host of political themes emerge in the songs (Freiheitslieder) of that period in which a new oppositional political consciousness is reflected. The themes range from freedom of speech, freedom from censorship, and the need for democratic and national self-determination to critiques of injustice and hunger, and parodies of political convention and opportunism. Sources of reception give indications about the social and political milieus in which these songs circulated. Such sources include broadsheets, handwritten manuscripts, song collections, commemoration events, advertisements in political press, memoires, police reports and general literature of the time. In many cases we see how these songs reflect the emerging social and political identities of those who sing them. One also sees the use of well known melodies in the popular dissemination of these songs. An intertextual function of music often becomes apparent in the practice of contrefacture whereby melodies with particular semantic associations are used to either underline the message or parody the subject of the song. <br/> <br/>

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article focuses on a type of prognostication that bases its predictions on the behavior of the wind during the twelve nights of Christmas and in particular on the relationship between the Old English version in Oxford, Bodleian, Hatton 115, and a fourteenth/fifteenth-century English text in Latin of the same prognostication, which appears in Oxford, Bodleian, Ashmole 345, fol. 69r. The wind prognostication in Ashmole 345 is remarkably similar to the twelfth-century OE version in Hatton 115, fol. 149v, to the extent that one might be tempted to argue for direct transmission, if it were not for the large temporal gap between the two manuscripts and for the fact that the two texts are being transmitted in two different languages. Interestingly the Latin text in A contains an Old English word that may make us reconsider the relationship between the two manuscripts and may shed light on the reception and transmission of Old English and prognostication by the wind between the end of the fourteenth and the beginning of the fifteenth centuries in English monastic centers.