240 resultados para legal translation
Resumo:
Intertextuality is central to the production and reception of translations. Yet the possibility of translating most foreign intertexts with any completeness or precision is so limited as to be virtually nonexistent. As a result, they are usually replaced by analogous but ultimately different intertextual relations in the receiving language. The creation of a receiving intertext permits a translation to be read with comprehension by translating-language readers. It also results in a disjunction between the foreign and translated texts, a proliferation of linguistic and cultural differences that are at once interpretive and interrogative. Intertextuality enables and complicates translation, preventing it from being an untroubled communication and opening the translated text to interpretive possibilities that vary with cultural constituencies in the receiving situation. To activate these possibilities and at the same time to improve the study and practice of translation, this article aims to theorize the relative autonomy of the translated text and to increase the self-consciousness of translators and readers of translations alike.
Resumo:
This paper explores the roles of science and market devices in the commodification of ‘nature’ and the configuration of flows of speculative capital. It focuses on mineral prospecting and the market for shares in ‘junior’ mining companies. In recent years these companies have expanded the reach of their exploration activities overseas, taking advantage of innovations in exploration methodologies and the liberalisation of fiscal and property regimes in ‘emerging’ mineral rich developing countries. Recent literature has explored how the reconfiguration of notions of ‘risk’ has structured the uneven distribution of rents. It is increasingly evident that neoliberal framing of environmental, political, social and economic risks has set in motion overflows that multinational mining capital had not bargained for (e.g. nationalisation, violence and political resistance). However, the role of ‘geological risk’ in animating flows of mining finance is often assumed as a ‘technical’ given. Yet geological knowledge claims, translated locally, designed to travel globally, assemble heterogeneous elements within distanciated regimes of metrology, valuation and commodity production. This paper explores how knowledge of nature is enrolled within systems of property relations, focusing on the genealogy of the knowledge practices that animate contemporary circuits of speculative mining finance. It argues that the financing of mineral prospecting mobilises pragmatic and situated forms of knowledge rather than actuarially driven calculations that promise predictability. A Canadian public enquiry struck in the wake of scandal associated with Bre-X’s prospecting activities in Indonesia is used to glean insights into the ways in which the construction of a system of public warrant to underpin financial speculation is predicated upon particular subjectivities and the outworking of everyday practices and struggles over ‘value’. Reflection on practical investments in processes of standardisation, rituals of verification and systems of accreditation reveal much about how the materiality of things shape the ways in which regional and global financial circuits are integrated, selectively transforming existing social relations and forms of knowledge production.