4 resultados para word boundaries
em Greenwich Academic Literature Archive - UK
Resumo:
This paper presents work on document retrieval based on first time participation in the CLEF 2001 monolingual retrieval task using French. The experiment findings indicated that Okapi, the text retrieval system in use, can successfully be used for non-English text retrieval. A lot of internal pre-processing is required in the basic search system for conversion into Okapi access formats. Various shell scripts were written to achieve the conversion in a UNIX environment, failure of which would significantly have impeded the overall performance. Based on the experiment findings using Okapi - originally designed for English - it was clear that, although most European languages share conventional word boundaries and variant word morphemes formed by the additon of suffixes, there is significant difference between French and English retrieval depending on the adaptation of indexing and search strategies in use. No sophisticated method for higher recall and precision such as stemming techniques, phrase translation or de-compounding was employed for the experiment and our results were suggestively poor. Future participation would include more refined query translation tools.
Resumo:
This article examines the concepts, definitions, policies, and practices of heritage in a contemporary context. Within recent years, there have been significant shifts in our understandings and applications of heritage concepts and policies in the modern world. ‘Heritage’ emerged as a buzz word in international policy arenas in the 1980s and early 1990s, and has since weathered the vagaries of turbulent definitional and governance–nomenclature storms, as traditional debates about ‘what it is and what it is not’ reverberate around academia and state agencies alike. Policy and funding structures for heritage are determined by the classifications used to define them in various countries. Typically, reference is made to ‘built heritage’, ‘natural heritage’, and ‘intangible heritage’, loosely reflecting buildings, landscapes, and culture. Aspects of heritage are used by the cultural and tourism industries to add economic value, through heritage tourism sites, museums, and other activities. The cultural tourism product is often anchored around notions of heritage, and in postmodern, post-tourist societies, boundaries between culture, (travel) space, and identities are increasingly blurred. Issues of authenticity become important in the representation of heritage, and questions are asked about the validity of nostalgia versus realism. The role of heritage is examined in the context of identity formulation at individual and nation-state levels, and the political aspects of this are also discussed. Finally, heritage conservation is assessed through an examination of UNESCO’s World Heritage Site listing and protection strategy. In a changing world, new constructs of heritage, identity, authenticity, and representation will continue to emerge as meanings are constantly renegotiated over time and space.
Resumo:
Research This paper outlines some of the key findings from an evaluation of the project and demonstrates that EC funded projects such as this, which seek to promote cross border collaboration and understanding (i.e. across organisational, sectoral and geographical boundaries) offer considerable learning potential – not least about variances in health politics across different communities. However, for this learning to be realised a comprehensive system of knowledge management needs to be an integral part of project planning alongside a system for sustaining embryonic professional networks. The concept of managing relationships was also a key part of the projects success. Executing a project funded by the EU demands the development of complex organisational skills to negotiate all the administrative challenges en route to successful completion and this project in particular relied for its success on the development of social relationships of trust and mutual respect across national, professional and social boundaries. Context A three–year European Commission funded project designed to exchange a wide range of staff (professional semiprofessional and voluntary staff in health and social care) project led by the University of Greenwich (UK) and the Université Catholique de Lille, France was completed this year (February 2008). The project was complex because it involved working in different national contexts, was multi-disciplinary, and demanded the negotiation of multiple boundaries. Theories A mixed method evaluation including written reports gathered immediately after each exchange visit and a post hoc series of individual interviews and focus groups was conducted in order to gain qualitative information (from the participants perspective) on their experiences and to identify any learning gained. Results Analysis of the data provided evidence of learning on a number of levels; personally, inter and intra professionally and organisationally as well as across sectors and also from a project management perspective. The learning crystallised around the extent of the differences noted by the participants between the UK and the French health and social care systems despite geographical proximity, common membership of the EU and many shared challenges in health and social care. The extent of these differences, noted at every level from policy to practice proved a rich source for reflection on organisational philosophies, ways of working, distribution of resources, professional roles and autonomy and professional registration and mobility - in short on health politics at ‘macro’ and ‘micro’ levels.