2 resultados para Toponym disambiguation
em Greenwich Academic Literature Archive - UK
Resumo:
Fictitious personal names and toponyms are not infrequent in legal casenotes as used for didactic purposes nowadays. There is a long tradition of fictitious names being used in the legal literature. The problem with medieval or early modern legal (here, rabbinical) responsa is that if they are used as evidence for historical purposes, as though they were chronicles, confusion may occurs. Historian Eliezer Bashan showed that this is the case, indeed, with particular reference to rabbinical responsa from the Ottoman empire where Holy Land toponyms occur. He set forth several tentative rules to decide whether a toponym is there to literally refer to the place it names, or whether, instead, the name is used fictitiously. This paper formalizes the ruleset.
Resumo:
A formal representation is given of the situational structure, and the agents' beliefs about personal identity, in the Smemorato di Collegno amnesia case tried in 1927, in Pollenza, Italy. Another section discusses and formalizes a sample heuristic rule for conjecturing whether an individual identity other than personal, being conveyed by a toponym, was used literally or fictitiously in a given historical corpus of legal casenotes. For example, a landlocked city being named and referred to as though it was a sea port is a fairly good cue for assuming that the toponym is a disguise. Yet, the interpretation is governed by other conventions, when in a play by Shakeaspeare it is stated that a given scene is set on the sea coast of Bohemia. Further discussion of a situational casuistry for identification (especially individual and personal) along with more formal representations will appear in a companion paper "nissanidentifpirandello", also at the disciplinary meet of AI formalisms and legal applications.