2 resultados para Proverbs, Persian

em Duke University


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation interrogates existing scholarly paradigms regarding aetiology in the Histories of Herodotus in order to open up new avenues to approach a complex and varied topic. Since aetiology has mostly been treated as the study of cause and effect in the Histories, this work expands the purview of aetiology to include Herodotus’ explanations of origins more generally. The overarching goal in examining the methodological principles of Herodotean aetiology is to show the extent to which they resonate across the Histories according to their initial development in the proem, especially in those places that seem to deviate from the work’s driving force (i.e. the Persian Wars). Though the focus is on correlating the principles espoused in the proem with their deployment in Herodotus’ ethnographies and other seemingly divergent portions of his work, the dissertation also demonstrates the influence of these principles on some of the more “historical” aspects of the Histories where the struggle between Greeks and barbarians is concerned. The upshot is to make a novel case not only for the programmatic significance of the proem, but also for the cohesion of Herodotean methodology from cover to cover, a perennial concern for scholars of Greek history and historiography.

Chapter One illustrates how the proem to the Histories (1.1.0-1.5.3) prefigures Herodotus’ engagement with aetiological discussions throughout the Histories. Chapter Two indicates how the reading of the proem laid out in Chapter One allows for Herodotus’ deployment of aetiology in the Egyptian logos (especially where the pharaoh Psammetichus’ investigation of the origins of Egyptian language, nature, and custom are concerned) to be viewed within the methodological continuum of the Histories at large. Chapter Three connects Herodotus’ programmatic interest in the origins of erga (i.e. “works” or “achievements” manifested as monuments and deeds of abstract and concrete sorts) with the patterns addressed in Chapters One and Two. Chapter Four examines aetiological narratives in the Scythian logos and argues through them that this logos is as integral to the Histories as the analogous Egyptian logos studied in Chapter Two. Chapter Five demonstrates how the aetiologies associated with the Greeks’ collaboration with the Persians (i.e. medism) in the lead-up to the battle of Thermopylae recapitulate programmatic patterns isolated in previous chapters and thereby extend the methodological continuum of the Histories beyond the “ethnographic” logoi to some of the most representative “historical” logoi of Herodotus’ work. Chapter Six concludes the dissertation and makes one final case for methodological cohesion by showing the inextricability of the end of the Histories from its beginning.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In my thesis, “Commandeering Aesop’s Bamboo Canon: A 19th Century Confederacy of Creole Fugitive Fables,” I ask and answer the ‘Who? What? Where? When? Why?” of Creole Literature using the 19th century production of Aesopian fables as clues to resolve a set of linguistic, historical, literary, and geographical enigmas pertaining the ‘birth-place(s)’ of Creolophone Literatures in the Caribbean Sea, North and South America, as well as the Indian Ocean. Focusing on the fables in Martinique (1846), Reunion Island (1826), and Mauritius (1822), my thesis should read be as an attempt capture the links between these islands through the creation of a particular archive defined as a cartulary-chronicle, a diplomatic codex, or simply a map in which I chart and trace the flight of the founding documents relating to the lives of the individual authors, editors, and printers in order to illustrate the articulation of a formal and informal confederation that enabled the global and local institutional promotion of Creole Literature. While I integrate various genres and multi-polar networks between the authors of this 19th century canon comprised of sacred and secular texts such as proclamations, catechisms, and proverbs, the principle literary genre charted in my thesis are collections of fables inspired by French 17th century French Classical fabulist, Jean de la Fontaine. Often described as the ‘matrix’ of Creolophone Literature, these blues and fables constitute the base of the canon, and are usually described as either ‘translated,’ ‘adapted,’ and even ‘cross-dressed’ into Creole in all of the French Creolophone spaces. My documentation of their transnational sprouting offers proof of an opaque canonical formation of Creole popular literature. By constituting this archive, I emphasize the fact that despite 200 years of critical reception and major developments and discoveries on behalf of Creole language pedagogues, literary scholars, linguists, historians, librarians, archivist, and museum curators, up until now not only have none have curated this literature as a formal canon. I also offer new empirical evidence in order to try and solve the enigma of “How?” the fables materially circulated between the islands, and seek to come to terms with the anonymous nature of the texts, some of which were published under pseudonyms. I argue that part of the confusion on the part of scholars has been the result of being willfully taken by surprise or defrauded by the authors, or ‘bamboozled’ as I put it. The major paradigmatic shift in my thesis is that while I acknowledge La Fontaine as the base of this literary canon, I ultimately bypass him to trace the ancient literary genealogy of fables to the infamous Aesop the Phrygian, whose biography – the first of a slave in the history of the world – and subsequent use of fables reflects a ‘hidden transcript’ of ‘masked political critique’ between ‘master and slave classes’ in the 4th Century B.C.E. Greece.

This archive draws on, connects and critiques the methodologies of several disciplinary fields. I use post-colonial literary studies to map the literary genealogies Aesop; use a comparative historical approach to the abolitions of slavery in both the 19th century Caribbean and the Indian Ocean; and chart the early appearance of folk music in early colonial societies through Musicology and Performance Studies. Through the use of Sociolinguistics and theories of language revival, ecology, and change, I develop an approach of ‘reflexive Creolistics’ that I ultimately hope will offer new educational opportunities to Creole speakers. While it is my desire that this archive serves linguists, book collectors, and historians for further scientific inquiry into the innate international nature of Creole language, I also hope that this innovative material defense and illustration of Creole Literature will transform the consciousness of Creolophones (native and non-native) who too remain ‘bamboozled’ by the archive. My goal is to erase the ‘unthinkability’ of the existence of this ancient maritime creole literary canon from the collective cultural imaginary of readers around the globe.