5 resultados para Biometric Descriptor

em Duke University


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Confronting the rapidly increasing, worldwide reliance on biometric technologies to surveil, manage, and police human beings, my dissertation Informatic Opacity: Biometric Facial Recognition and the Aesthetics and Politics of Defacement charts a series of queer, feminist, and anti-racist concepts and artworks that favor opacity as a means of political struggle against surveillance and capture technologies in the 21st century. Utilizing biometric facial recognition as a paradigmatic example, I argue that today's surveillance requires persons to be informatically visible in order to control them, and such visibility relies upon the production of technical standardizations of identification to operate globally, which most vehemently impact non- normative, minoritarian populations. Thus, as biometric technologies turn exposures of the face into sites of governance, activists and artists strive to make the face biometrically illegible and refuse the political recognition biometrics promises through acts of masking, escape, and imperceptibility. Although I specifically describe tactics of making the face unrecognizable as "defacement," I broadly theorize refusals to visually cohere to digital surveillance and capture technologies' gaze as "informatic opacity," an aesthetic-political theory and practice of anti- normativity at a global, technical scale whose goal is maintaining the autonomous determination of alterity and difference by evading the quantification, standardization, and regulation of identity imposed by biometrics and the state. My dissertation also features two artworks: Facial Weaponization Suite, a series of masks and public actions, and Face Cages, a critical, dystopic installation that investigates the abstract violence of biometric facial diagramming and analysis. I develop an interdisciplinary, practice-based method that pulls from contemporary art and aesthetic theory, media theory and surveillance studies, political and continental philosophy, queer and feminist theory, transgender studies, postcolonial theory, and critical race studies.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND: A Royal Statistical Society Working Party recently recommended that "Greater use should be made of numerical, as opposed to verbal, descriptions of risk" in first-in-man clinical trials. This echoed the view of many clinicians and psychologists about risk communication. As the clinical trial industry expands rapidly across the globe, it is important to understand risk communication in Asian countries. METHODS: We conducted a cognitive experiment about participation in a hypothetical clinical trial of a pain relief medication and a survey in cancer and arthritis patients in Singapore. In part 1 of the experiment, the patients received information about the risk of side effects in one of three formats (frequency, percentage and verbal descriptor) and in one of two sequences (from least to most severe and from most to least severe), and were asked about their willingness to participate. In part 2, the patients received information about the risk in all three formats, in the same sequence, and were again asked about their willingness to participate. A survey of preference for risk presentation methods and usage of verbal descriptors immediately followed. RESULTS: Willingness to participate and the likelihood of changing one's decision were not affected by the risk presentation methods. Most patients indicated a preference for the frequency format, but patients with primary school or no formal education were indifferent. While the patients used the verbal descriptors "very common", "common" and "very rare" in ways similar to the European Commission's Guidelines, their usage of the descriptors "uncommon" and "rare" was substantially different from the EU's. CONCLUSION: In this sample of Asian cancer and arthritis patients, risk presentation format had no impact on willingness to participate in a clinical trial. However, there is a clear preference for the frequency format. The lay use of verbal descriptors was substantially different from the EU's.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Subjects read and recalled a series of five short stories in one of four plot and style combinations. The stories were written in one of two styles that consisted of opposing clause orders (i.e., independent-dependent vs. dependent-independent), tense forms (i.e., past vs. present), and descriptor forms (modifier modifier vs. modifier as a noun). The subjects incorporated both plot and style characteristics into their recalls. Other subjects, who, after five recalls, either generated a new story or listed the rules that had been followed by the stories read, included the marked forms of the characteristics they learned more often, except for tense. The subjects read and recalled four stories of the same plot and style and then read and recalled a fifth story of the same plot and style or of one of the other three plot/style combinations. Ability to switch style depended on both the characteristic and the markedness.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

© 2014, The International Biometric Society.A potential venue to improve healthcare efficiency is to effectively tailor individualized treatment strategies by incorporating patient level predictor information such as environmental exposure, biological, and genetic marker measurements. Many useful statistical methods for deriving individualized treatment rules (ITR) have become available in recent years. Prior to adopting any ITR in clinical practice, it is crucial to evaluate its value in improving patient outcomes. Existing methods for quantifying such values mainly consider either a single marker or semi-parametric methods that are subject to bias under model misspecification. In this article, we consider a general setting with multiple markers and propose a two-step robust method to derive ITRs and evaluate their values. We also propose procedures for comparing different ITRs, which can be used to quantify the incremental value of new markers in improving treatment selection. While working models are used in step I to approximate optimal ITRs, we add a layer of calibration to guard against model misspecification and further assess the value of the ITR non-parametrically, which ensures the validity of the inference. To account for the sampling variability of the estimated rules and their corresponding values, we propose a resampling procedure to provide valid confidence intervals for the value functions as well as for the incremental value of new markers for treatment selection. Our proposals are examined through extensive simulation studies and illustrated with the data from a clinical trial that studies the effects of two drug combinations on HIV-1 infected patients.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Quién Es, Quién Somos? Spic’ing into Existence claims a four-fold close-reading: first, analysis of texts: from theoretical meditations to (prison) memoir and film. Second, a half dozen central figures appear, largely Latinx and black American. They cut across a score of registers, socio-economics, ideological reservations, but all are, as Carl Carlton sang, poetry in motion. Writers, poets, theologians, pathologists, artists, comedians, actors, students whose vocation is invocation, the inner surge of their calling. Third, the manuscript draws from a series of historical moments—from radical liberation of the late 60s, to contemporary student activism. Finally, this body of work is movement, in all its social, gestural, and kinesthetic viscera. From this last heading, we peel away layers of what I call the ethnopoet, the fascia undoing that reveals its bio-political anatomy, dressing its bare life with kinship speech. First, the social revolutions of the Civil Rights, Black Power, abolitionism, the Black Panthers and Young Lords, boycotts and jarring artistic performances. These events are superficial not in vain sense, but key epicenters of underground murmurings, the workings of a cunning assailant. She robs not lavish estates, but another day to breathe. Gesturally, as perhaps the interlocutor, lies this author, interspersing his own diatribes to conjure her presence. The final branch is admittedly the most intangible. Kinesthetically, we map the nimbleness, footwork lígera of what I call the ethnopoet. Ethnopoet is no mere aggregate of ethnicity and poetry, but like chemical reaction, the descriptor for its behavior under certain pressures, temperatures, and elements. Elusive and resisting confinement, and therefore definition, the ethnopoet is a shapeshifting figure of how racialized bodies [people of color] respond to hegemonic powers. She is, at bottom, however, a native translator, the plural-lensed subject whose loyalty is only to the imagination of a different world, one whose survival is not contingent upon her exploitation. The native translator’s constant re-calibrations of oppressive power apparatuses seem taxing at best, and near-impossible, at worst. To effectively navigate through these polarized loci, she must identify ideologies that in turn seek “affective liberatory sances” in relation to the dominant social order (43). In a kind of performative contradiction, she must marshall the knowledge necessary to “break with ideology” while speaking within it. Chicana Studies scholar, Chela Sandoval, describes this dual movement as “meta-ideologizing”: the appropriation of hegemonic ideological forms in order to transform them (82). Nuestros padres se subieron encima de La Bestia, y por eso somos pasageros a ese tren. Y ya, dentro su pansa, tenemos que ser vigilantes cuando plantamos las bombas. In Methodology of the Oppressed, Sandoval schematizes this oppositional consciousness around five principle categories: “equal rights,” “revolutionary,” “supremacist,” “separatist,” and “differential.” Taken by themselves, the first four modes appear mutually exclusive, incapable of occupying the same plane, until a fifth pillar emerges. Cinematographic in nature, differential consciousness, as Sandoval defines it, is “a kinetic motion that maneuvers, poetically transfigures, and orchestrates while demanding alienation, perversion, and reformation in both spectators and practitioners” (44). For Sandoval, then, differential consciousness is a methodology that privileges an incredible sense mobility, one reaching artistic sensibilities. Our fourth and final analytic of movement serves an apt example of this dual meaning. Lexically speaking, ‘movement’ may be regarded as a political mobilization of aggrieved populations (through sustained efforts), or the process of moving objects (people or otherwise) from one location to another. Praxis-wise, it is both action and ideal, content and form. Thus, an ethnic poetics must be regarded less as a series of stanzas, shortened lyric, or even arrangement of language, but as a lens through which peripheralized peoples kaleidecope ideological positions in an “original, eccentric, and queer sight” (43). Taking note of the advantages of postponing identifications, the thesis stands its ground on the term ethnopoet. Its abstraction is not dewey-eyed philosophy, but an anticipation of poetic justice, of what’s to come from callused hands. This thesis is divided into 7.5 chapters. The first maps out the ethnopoet’s cartographies of struggle. By revisiting that alleged Tío Tomas, Richard Rodriguez, we unearth the tensions that negatively, deny citizenship to one silo, but on the flipside, engender manifold ways of seeing, hearing, and moving . The second, through George Jackson’s prison memoirs, pans out from this ethnography of power, groping for an apparatus that feigns an impervious prestige: ‘the aesthetic regime of coercion.’ In half-way cut, the thesis sidesteps to spic into existence, formally announcing, through Aime Cesaire, myself, and Pedro Pietri, the poeticization of trauma. Such uplift denies New Age transcendence of self, but a rehearsal of our entrapment in these mortal envelopes. Thirdly, conscious of the bleeding ethnic body, we cut open the incipient corpse to observe her pathologist. Her native autopsies offer the ethnic body’s posthumous recognition, the ethnopoetics ability to speak for and through the dead. Chapter five examines prolific black artists—Beyonce and Kendrick Lamar—to elide the circumvention of their consumption via invoking radical black hi/her-stories, ones fragmenting the black body. Sixth, the paper compares the Black Power Salute of the 1968 Mexico City Olympics to Duke’s Mi Gente Boycott of their Latino Student Recruitment Weekend. Both wielded “silent gestures,” that shrewdly interfered with white noise of numbed negligence. Finally, ‘taking the mask off’ that are her functionalities, the CODA expounds on ethnopoet’s interiority, particularly after the rapid re-calibration of her politics. Through a rerun of El Chavo del Ocho, one of Mexican television’s most cherished shows, we tune into the heart-breaking indigence of barrio residents, only to marvel at the power of humor to, as Friday’s John Witherspoon put it, “fight another day.” This thesis is the tip of my tongue. Y por una vez, déjala que cante.