3 resultados para Credit and Village Society in Fourteenth-Century England

em DRUM (Digital Repository at the University of Maryland)


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

I believe that the purpose of expanding the oboe’s repertoire is to not only create original compositions, but to also utilize technical advancements in order to achieve access to a wider range of repertoire through the art of transcription. This paper examines the various paths to achieving such expansion, including utilizing unique performer skills, use of auxiliary instruments, advancements in the instrument itself and musical developments that challenge the perception of the oboe’s solo role in a particular era of music history. The oboe need not be relegated to the confines of a compositionally limited stereotype. The goal of my “extended-range” dissertation project is to expand the “range” of programmable repertoire, with a focus on music in both the 19th and 21st-centuries, while simultaneously expanding the technical capabilities and expectations of the modern oboe—in part by exploiting the new possibilities of the recently invented low-A extension key.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation looks at the connection between Heliodorus's fifth-century prose romance, An Aethiopian History, certain Renaissance texts, and how these texts helped influence an alternate representation of Africans in the early modern world. Through their portrayals of Africans, early modern English playwrights frequently give the impression that Africans, especially black Africans, were people without accomplishments, without culture. Previously, however, this was not the case. Africans were depicted with dignity, as a tradition existed for this kind of representation--and Renaissance Europe had long been acquainted with the achievements of Africans, dating back to antiquity. As the source of several lost plays, the Aethiopica is instrumental in dramatizing Africans favorably, especially on the early modern stage, and helped shape a stage tradition that runs alongside the stereotyping of Africans. This Heliodoran tradition can be seen in works of Greene, Heywood, Jonson, Shakespeare, and others in the motifs of crosscultural and transracial romance, male and female chastity, racial metamorphosis, lost or abandoned babies, wandering heroes, and bold heroines. In Jonson's Masque of Blackness and Masque of Beauty, I establish a connection between these two masques and Heliodorus's Aethiopica and argue for a Heliodoran stage tradition implicit in both masques through the conceit of blanching. In The English Moore, I explore how Richard Brome uses the Heliodoran and Jonsonian materials to create a negative quality of blackness that participates in the dramatic tradition of the degenerate African on the English Renaissance stage. With Othello, I contend that it is a drama that can be seen in the Heliodoran tradition by stressing certain motifs found in the play that derives from the Aethiopica. Reading Othello this way provides us with a more layered and historicized interpretation of Shakespeare's protagonists. Othello's nationality and faith make his exalted position in Venice and the Venetian army credible and logical. His nobility and heroic status become more sharply defined, giving us a fuller understanding of the emphasis he places on chastity--both for himself and for Desdemona. Instead of a traditional, compliant, and submissive Desdemona, a courageous, resourceful, witty, and pure heroine emerges--one who lives by the dictates of her conscience than by the constraints of societal norms. Recovering the tradition of positive portrayal of Africans that originated from the Aethiopica necessitated an examination of eleven plays that I contend helped to frame the dramatic tradition under investigation. Six of these plays are continental dramas, and five are English. Although three of the English plays are lost and the other two are seventeenth-century dramas, their titles and names of their protagonists, like those of the six extant continental plays, share the names of Heliodorus's hero and heroine, making an exploration of the continental plays imperative to facilitate their use as paradigms in reconstructing the three lost English plays. These continental dramas show that plays whose titles derive from the Aethiopica itself or reflect the names of its major characters follow Heliodorus's text closely, enabling an investigation of the Heliodoran tradition on the early modern English stage. Recovering the Heliodoran tradition adds to the exploration of racial politics and the understanding of the dramatic tradition that constrained and enabled Renaissance playwrights' representation of race and gender.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

At the beginning of the twentieth century, composers Béla Bartók and Zoltán Kodály collected thousands of folksongs from the rural regions of Hungary. In an effort to preserve a part of their culture that they feared would be lost, they not only transcribed and catalogued these folksongs, but also incorporated the folk traditions they encountered into their own compositional style. This dissertation deals with violin music written by Bartók, Kodály and their Hungarian contemporaries that have in common the use of rhythms, modes, melodies, figurations and playing techniques sourced in folk traditions. The use of the Hungarian folk idiom in classical music was not exclusive to the twentieth century. From the late eighteenth century until the first decades of the twentieth century, composers utilized aspects of a popular eighteenth-century form of Hungarian folk music called verbunkos. What makes the use of folk music unique in the twentieth century is that, thanks to the work of Bartók and Kodály, composers found inspiration in the more authentic “peasant music.” Unlike the popular, urban verbunkos music, peasant music was the product of the more secluded village-music tradition, largely untouched by the influences of city life. In addition to stimulating a new focus on peasant music, Bartók and Kodály fully assimilated the folk idiom into their compositional toolkits, creating a new style of folk-inspired art music that influenced a generation of Hungarian composers. The new style included characteristic elements of both peasant music and the verbunkos tradition, such as ancient modes and scales, accompanimental and melodic rhythmic patterns, ornamentation, and phrase structures sourced in folk song. To demonstrate the implementation of the folk idiom by twentieth-century Hungarian composers, three recital programs were given at the University of Maryland that included works by Béla Bartók, Sándor Veress, Leo Weiner, Zoltán Kodály, Ernő Dohnányi, Zoltán Székely and György Kurtág. The works can be divided into two main categories: settings or transcriptions of folk material (e.g. Bartók’s Hungarian Folksongs) and compositions using classical forms that include the Hungarian folk idiom (e.g. Bartók’s Contrasts). Recital collaborators include Li-Tan Hsu, Evelyn Elsing, Elizabeth Brown, Shelby Sender and Samantha Angelo.