4 resultados para Poets, Turkish

em DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Memoirs are as varied as human emotion and experience, and those published in the distinguished American Lives Series run the gamut. Excerpted from this series (called “splendid” by Newsweek) and collected here for the first time, these dispatches from American lives take us from China during the Cultural Revolution to the streets of New York in the sixties to a cabin in the backwoods of Idaho. In prose as diverse as the stories they tell, writers such as Floyd Skloot, Ted Kooser, Peggy Shumaker, and Lee Martin, among many others, open windows to their own ordinary and extraordinary experiences. John Skoyles tells how, for his Uncle Fred, a particular “Hard Luck Suit” imparted misfortune. Brenda Serotte describes a Turkish grandmother who made her living reading palms, interpreting cups, and prescribing poultices for the community. In “Son of Mr. Green Jeans,” Dinty W. Moore views fatherhood through the lens of pop culture. Janet Sternburg’s Phantom Limb muses on the dilemmas of a child caring for a parent. Whether evoking moments of death or disease, in family or marriage, history, politics, religion, or culture, these glimpses into singular American lives come together in a richly textured, colorful patchwork quilt of American life.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

All Latin students eventually have a problem with qui. To solve it, they need a third qui in their quiver. The problem shows up when they advance into third year, transitioning from Caesar to Roman Comedy, or to the poets. The familiar “who” often leads to nonsense, and they are at a loss. There are three qui’s: the relative pronoun, the interrogative adjective, and the old ablative instrumental, e.g. 1. qui dixit, who spoke 2. qui vir, which man 3. illud qui, that thing by means of which It is the third that causes problems. So this article addresses the question “how do you tell qui from qui ?” There are six main ways to tell when to say “how,” “whereby,” or “the way” for qui: 1. The whereby/how qui is usually interrogative. 2. It is often marked further by being paired with a following quia: qui? quia “How . . . ? Because . . .” 3. The most frequent associated idea is of knowing, with a form of scire or gnoscere: qui scis, qui noveris? “How do you know?” 4. Qui followed immediately by an adverb or comparative is whereby/how/the way: qui minus quam . . . “How less than . . .” 5. The obvious noun antecedent is not a person, but a tool: machinas qui, “tools to __ with” (“with which to__”). 6. If the context is of giving or seeking, qui is instrumental, “how,” “a way,” “the means, “ e.g. da mi qui comparem “Give me the means to buy . . .” There is no antecedent.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Examination of scatological motifs in Théophile de Viau’s (1590-1626) libertine, or ‘cabaret’ poetry is important in terms of how the scatological contributes to the depiction of the Early Modern body in the French lyric.1 This essay does not examine Théophile’s portrait of the body strictly in terms of the ‘Baroque’ or the ‘neo-Classical.’ Rather, it argues that the scatological context in which he situates the body (either his, or those of others), reflects a keen sensibility of the body representative of the transition between these two eras. Théophile reinforces what Bernard Beugnot terms the body’s inherent ‘eloquence’ (17), or what Patrick Dandrey describes as an innate ‘textuality’ in what the body ‘writes’ (31), and how it discloses meaning. The poet’s scatological lyric, much of which was published in the Pamasse Satyrique of 1622, projects a different view of the body’s ‘eloquence’ by depicting a certain realism and honesty about the body as well as the pleasure and suffering it experiences. This Baroque realism, which derives from a sense of the grotesque and the salacious, finds itself in conflict with the Classical body which is frequently characterized as elegant, adorned, and ‘domesticated’ (Beugnot 25). Théophile’s private body is completely exposed, and, unlike the public body of the court, does not rely on masking and pretension to define itself. Mitchell Greenberg contends that the body in late sixteenth-century and early seventeenth-century French literature is often depicted in a chaotic manner because, ‘the French body politic was rent by tumultuous religious and social upheavals’ (62).2 While one could argue that Théophile’s portraits of a syphilis-ridden narrators are more a reflection of his personal agony rather than that of France as a whole, what emerges in Théophile is an emphasis on the movement, if not decomposition of the body.3 Given Théophile’s public persona and the satirical dimension of his work, it is difficult to imagine that the degeneration he portrays is limited only to his individual experience. On a collective level, Théophile reflects what Greenberg calls ‘a continued, if skewed apprehension of the world in both its physical and metaphysical dimensions’(62–3) typical of the era. To a large extent, the body Théophile depicts is a scatological body, one whose deterioration takes the form of waste, disease, and evacuation as represented in both the private and public domain. Of course, one could cast aside any serious reading of Théophile’s libertine verse, and virtually all of scatological literature for that matter, as an immature indulgence in the prurient. Nonetheless, it was for his dissolute behavior and his scatological poetry that Théophile was imprisoned and condemned to death. Consequently, this part of his work merits serious consideration in terms of the personal and poetic (if not occasionally political) statement it represents. With the exception of Claire Gaudiani’s outstanding critical edition of Théophile’s cabaret lyric, there exist no extensive studies of the poet’s libertine œuvre.4 Clearly however, these poems should be taken seriously with respect to their philosophical and aesthetic import. As a consequence, the objective becomes that of enhancing the reader’s understanding of the lyric contexts in which Théophile’s scatological offerings situate themselves. Structurally, the reader sees how the poet’s libertine ceuvre is just that — an integrated work in which the various components correspond to one another to set forth a number of approaches from which the texts are to be read. These points of view are not always consistent, and Théophile cannot be thought of as writing in a sequential manner along the lines of devotional Baroque poets such as Jean de La Ceppède and Jean de Sponde. However, there is a tendency not to read these poems in their vulgar totality, and to overlook the formal and substantive unity in this category of Théophile’s work. The poet’s resistance to poetic and cultural standards takes a profane, if not pornographic form because it seeks to disgust and arouse while denigrating the self, the lyric other, and the reader. Théophile’s pornography makes no distinction between the erotic and scatological. The poet conflates sex and shit because they present a double form of protest to artistic and social decency while titillating and attacking the reader’s sensibilities. Examination of the repugnant gives way to a cathartic experience which yields an understanding of, if not ironic delight in, one’s own filthy nature.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The opening sonnets of Jean de La Ceppède’s Théorèmes (1613, 1622) present an urban vs. rural conflict that mirrors the dialectic between sin and salvation running throughout the work. La Ceppède’s focus for this struggle becomes the stark contrast between Jerusalem and the garden at the Mount of Olives. Jerusalem, as the place where Christ is persecuted and eventually tried, represents a Babylon-like enclave of transgression, while the garden is portrayed as a site of purity and tranquil reflection. From a literary standpoint, La Ceppède’s emphasis on the clash between dystopian and utopian settings comprises part of his adaptation of the pastoral, where this particular struggle becomes one of the genre’s principal motifs. In general, the contrast between Jerusalem and the Mount of Olives emerges as the point of departure for the poet’s figuration of nature, both human and physical. A human construct, the city of Jerusalem becomes a metaphor for human corruption. In view of humanity’s fall in paradise and the denaturation it symbolizes, the poet’s goal, on both intellectual and affective levels, is to place the reader/dévot in a position to lift her/himself from the depravity of human nature to the grace of divine nature.