4 resultados para Translation and Psychoanalysis

em Digital Commons @ DU | University of Denver Research


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The language barrier prevents Latino students from experiencing academic success, and prevents Latino parents from participating in their children's education. Through a review of journal articles, research projects, doctoral dissertations, legislation, and books, this project studies the benefits and dangers of various methods of translating and interpreting in the education system, including issues created by language barriers in schools, common methods of translating and interpreting, and legislation addressing language barriers and education. The project reveals that schools use various methods to translate and interpret, including relying on children, school staff and machine translation, although such methods are often problematic and inaccurate. The project also reveals that professional translation and interpretation are superior to the various non-professional methods.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This project assesses translating and subtitling humor in Italian and Spanish language films subtitled into English. Humor in film is problematic to translate when subtitling: visual humor may need no assistance to be delivered to a target audience, but verbal humor requires thorough analysis to be constructed effectively in the target language. To keep humor alive in target language translations, translators must understand the structure and function of humor. This project researches humor theory, translation and subtitling. It analyzes humor function through humor theory and applies this knowledge to translating audiovisual mediums. An understanding of joke structure and humor function can serve as a guide for translators to recognize, devise and evaluate equivalent translations of humor in film.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Many translation quality standards have been implemented to regulate the provision and procurement of language services. However, in the absence of a standardized procedure to certify U.S. language service providers (LSPs), the industry lacks consensus with regard to requirements, procedures, and expectations. This project establishes the need for such a procedure and proposes an LSP Certification Procedure based on existing quality standards. Through a review and analysis of existing translation quality standards, an interview with a key stakeholder, and the presentation of an LSP Certification Procedure, this project concludes that the U.S. language services industry requires a procedure to certify LSPs and that such a procedure may be designed and implemented based on existing standards.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Author: Ryan Lokkesmoe Title: Finding Onesimus: Recovering the Story of a First-Century Fugitive Slave Advisor: Pamela Eisenbaum Degree Date: August 2015 ABSTRACT This dissertation is an investigation into the experience of a first-century fugitive slave named Onesimus, who is known to us primarily through Paul’s letter to Philemon (Phlm) in the New Testament. Within this broader purpose, this project challenges a popular historical theory for Onesimus’ flight, the so-called Amicus Domini theory. This is the theory that Onesimus fled his master Philemon with the premeditated intention of seeking out the Apostle Paul as a peacemaker in a conflict Onesimus was having with Philemon. The Amicus Domini theory is accepted by many scholars, though rarely discussed in detail or examined critically. The goal of this project is to offer a more probable historical reconstruction of Onesimus’ flight – one that takes better stock of the available evidence (historical, textual, archaeological, legal, and rhetorical). This project is rooted in the sub-discipline of the Historical Critical method, though rhetorical analysis is applied as well. This study offers a translation and commentary of Phlm, as well as an examination of Paul’s rhetoric in the letter. Other sources that specifically mention Onesimus are also investigated, e.g. Colossians, ancient Christian commentators, and the subscriptions in the manuscripts. The project also examines slavery in the Ancient Mediterranean world with a view toward understanding what most slaves experienced, and especially fugitive slaves. Roman law of slavery is also discussed, as well as the estimated travel times and cost of Onesimus’ journey (whether from Colossae to Rome, Caesarea Maritima, or Ephesus). There are many factors that are problematic for the Amicus Domini theory, e.g. the duration of Onesimus’ journey, the financial cost to Philemon, and the fact that the documents typically used to support the Amicus Domini theory (Pliny’s letters to Sabinianus and the writings of Roman jurists) do not comport with the data in Phlm. This dissertation offers a modified theory for Onesimus’ predicament: Amicus Domini Ex Post Facto. Onesimus did not leave Philemon intending to seek out Paul and reconcile with Philemon, but he eventually decided to seek help long after the fact. This historical reconstruction makes better sense of the evidence, and provides a clearer view of what Onesimus faced during his flight.