3 resultados para Specification and description Language

em Digital Commons @ DU | University of Denver Research


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Abundant research has shown that poverty has negative influences on young child academic and psychosocial development, and unfortunately, disparities in school readiness between low and high income children can be seen as early the first year of life. The largest federal early care and education intervention for these vulnerable children is Early Head Start (EHS). To diminish these disparate child outcomes, EHS seeks to provide community based flexible programming for infants and toddlers and their families. Given how relatively recent these programs have been offered, little is known about the nuances of how EHS impacts infant and toddler language and psychosocial development. Using a framework of Community Based Participatory Research (CBPR) this paper had 5 goals: 1) to characterize the associations between domain specific and cumulative risk and child outcomes 2) to validate and explore these risk-outcome associations separately for Children of Hispanic immigrants (COHIs), 3) to explore relationships among family characteristics, multiple environmental factors, and dosage patterns in different EHS program types, 4) to examine the relationship between EHS dosage and child outcomes, and 5) to examine how EHS compliance impacts child internalizing and externalizing behaviors and emerging language abilities. Results of the current study showed that risks were differentially related to child outcomes. Poor maternal mental health was related to child internalizing and externalizing behaviors, but not related to emerging child language skills. Although child language skills were not related to maternal mental health, they were related to economic hardship. Additionally, parent level Spanish use and heritage orientation were associated with positive child outcomes. Results also showed that these relationships differed when COHIs and children with native-born parents were examined separately. Further, unique patterns emerged for EHS program use, for example families who participated in home-based care were less likely to comply with EHS attendance requirements. These findings provide tangible suggestions for EHS stakeholders: namely, the need to develop effective programming that targets engagement for diverse families enrolled in EHS programs.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Eits is a work of fiction, a non-traditional novel whose structure is largely determined by an Oulipian-style constraint. The constraint in Eits is culled from the album names and song titles of the band Explosions in the Sky. Each album corresponds to a chapter in the novel, and the language of each album title must be used in some way as an introduction to each chapter. Within each chapter (album), song titles correspond to numbered sections where each title must appear as is in the first sentence of that section. This not only dictates, to some degree, the direction of the text that will follow, but, looking ahead, the title of the next section will dictate where this section must arrive. From this, a narrative naturally takes shape. Albums/chapters appear chronologically, according to each album's release date, and within each album/chapter, songs/sections appear in the order they do on the album. This is, perhaps, the most straightforward way of ordering the received language of the constraint, the possibilities beyond this exponential. Eits is a novel that shifts in form, providing a texture to the space and reading experience of the novel, all in hopes of creating a space in which content and form inform and push each other to new limits. Eits is never satisfied to settle on one form for too long, and it is in the movement between forms that the narrative develops in interesting ways. Eits demonstrates the combinatoric possibilities inherent in language, and this exploration of potential highlights the reciprocal relationship between writing and reading. As Eits builds upon a limited language set, it explores and exploits the combinatory possibilities that language allows for both writer and reader. It demonstrates that all combinatoric potentialities, visible or not, always co-exist in the same time and space, and in this infinite space, individuals are invited to be writers and readers in simultaneity.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This project assesses translating and subtitling humor in Italian and Spanish language films subtitled into English. Humor in film is problematic to translate when subtitling: visual humor may need no assistance to be delivered to a target audience, but verbal humor requires thorough analysis to be constructed effectively in the target language. To keep humor alive in target language translations, translators must understand the structure and function of humor. This project researches humor theory, translation and subtitling. It analyzes humor function through humor theory and applies this knowledge to translating audiovisual mediums. An understanding of joke structure and humor function can serve as a guide for translators to recognize, devise and evaluate equivalent translations of humor in film.